Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I
Шрифт:
"Вот откуда этот знакомый голос!"
– …троюродный племянник, если я правильно помню, мы даже не на каждом семейном торжестве встречаемся, а иногда дядя Фредди даже не здоровается со мной, у него этих племянников… Молодой человек справа по борту - лейтенант Реджинальд Беллоди, второй оружейный офицер.
"Беллоди? Громкая фамилия. 1811-й, наполеоновские моряки, пожелавшие остаться на новой родине… Но судя по внешности, от итальянских предков ничего не осталось, кроме фамилии. Типичный альбионец".
– Привет, - сказал Беллоди.
–
Офицеры обменялись рукопожатиями.
– Правило номер один… - продолжал Соренсен.
"Нет, только не это!!!"
– …когда мы не на посту, никаких "сэров". Мы одна большая дружная семья, называем друг друга по именам и обращаемся на "ты". Кроме капитана, конечно.
"Ну, это еще куда ни шло".
– Добро пожаловать на борт. Твоя служба на этом корабле начинается очень удачно, поскольку ты сразу познакомился с непосредственным начальником и соседом по каюте, - суб-коммандер кивнул на младшего товарища.
– Должен сказать, это хороший корабль, пусть даже он является ублюдком "молодой школы".
– Но-но, полегче!
– вспыхнул Беллоди.
"Все-таки от итальянцев что-то осталось".
– В другой раз, Реджи, - скучным голосом отвечал Соренсен. Ну, здесь все ясно, понял Хеллборн. Лейтенант Беллоди и суб-коммандер Соренсен уже неоднократно спорили о недостатках и преимуществах "молодой школы". Надо будет запомнить. На всякий случай. Работа разведчика заключается в том числе и в запоминании мелких и на первый взгляд незначительных фактов.
– Присаживайся, - предложил первый офицер связи.
Хеллборн оглянулся по сторонам, поставил свой чемоданчик на причал и уселся на него.
– Хочешь чаю?
– спросил Соренсен.
– У меня еще один термос есть. Настоящий "Дракенсберг".
– Спасибо, - кивнул Хеллборн, принимая угощение.
– Мы никуда не торопимся?
– Юноша, у нас образцовый корабль, - суб-коммандер был сама оскорбленная невинность.
– Все подготовительные работы закончены еще вчера. Все системы проверены по пять-шесть раз, и проверять их еще раз - только портить. Все припасы и запчасти погружены. Не знаю, где ты служил раньше - успеешь рассказать - но у нас никто не носится как угорелый в последнюю минуту. Всё готово, все готовы, и мы можем выйти в море в любой момент.
– Тогда чего мы ждем?
– поинтересовался Хеллборн.
– Только капитана. Он должен вернуться с брифинга у КомФлота.
– Между прочим, - спохватился Джеймс, - а за что мы сражаемся?!
Нет, не спохватился. Он просто не торопился задавать этот вопрос.
– Как, - удивился Соренсен, - ты до сих пор ничего не знаешь?
– У меня дома даже радио нет, - признался Хеллборн.
– Курьер, вручивший мне "восьмой приказ", толком ничего не знал.
– Этой ночью истерлинги разбомбили Манилу, - сообщил Беллоди.
– В мелкую пыль. Десятки тысяч погибших, по самым скромным подсчетам.
– А мы здесь причем?
–
– В порту гостили наши корабли, в городе находилось наше консульство, - уточнил Соренсен.
– Очень много погибших. Наши собираются заявить протест.
– А мы сыграем роль этого протеста, - подхватил Беллоди.
– Потому что…
– "…Man-of-War is the best ambassador ", - понимающе кивнул Джеймс.
– Аминь, - отозвались хором его новые коллеги.
– Так что, война?
– продолжил Джеймс.
– Войну пока объявили только корейцы, - пожал плечами Соренсен.
– Конечно, в Маниле стояли не только наши корабли. Британцы, португальцы, французы, может быть даже халистанцы и американцы… Наверняка, сейчас половина МИДов планеты бомбит другую половину каблограммами. Возможно, капитан принесет свежие новости. Всю более-менее достоверную информацию мы тебе уже изложили. Тебя интересуют слухи, Джеймс?
– Да, - кивнул Хеллборн. Потому что другой непременный элемент работы разведчика - внимательное изучение и анализ слухов.
– Истерлинги не только Манилу разбомбили, но и Сингапур, Гонконг, Шанхай и Цейлон, а также высадили десанты в Южном Китае, Кохинчине, Бирме и Японии, - поведал Соренсен.
– А в Японии почему?!
– почти искренне удивился Джеймс.
– Ты желал узнать слухи, моряк, - ухмыльнулся новый командир.
– Со своей стороны готов поспорить, что в Японии уже высадились корейцы…
Несколько минут они молчали, поглощая содержимое термосов.
– Как вам понравился фильм?
– нарушил тишину Хеллборн.
– Хорошее кино, - кивнул Соренсен.
– Интересно, когда они успели его снять? Неужели с утра пораньше?
– Ты хотел сказать "успели смонтировать", - поправил старшего товарища Беллоди.
– Да, конечно, - иронически улыбнулся Соренсен, и Хеллборн мысленно с ним согласился. "Мы давно молились на эту войну …"
– А вот и капитан, - вскочил на ноги Беллоди. Остальные последовали за ним, и тогда оказалось, что Соренсен не только старше Хеллборна по возрасту и званию, но и чуть выше по росту, на каких-то два сантиметра, а Беллоди - с точностью наоборот. "Из нас мог бы получиться идеальный почетный караул", - заметил Джеймс.
– Доброе утро, джентельмены, - коммандер Сент-Олбанс устал и порачнел еще больше, голос его страдал удивительной бесцветностью.
– Мистер Хеллборн, вы уже здесь? Хорошо. Все на борт. Отправляемся через пятнадцать минут максимум.
Капитан двинулся вперед, остальные офицеры поспешили последовать за ним.
– Реджи, покажи Джеймсу каюту и достань ему рабочую форму, - сказал Соренсен. Беллоди согласно кивнул, а Соренсен тем временем поднял блокировочный рубильник и принялся вращать рукоятку складного механического трапа. Старший офицер не чурается работы, которую на других кораблях поручают салагам? Это хорошо, очень хорошо.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
