Железный Феникс 3
Шрифт:
— Первый день тут работаешь, да? — поддеваю я.
Но кхелот не обращает внимания на насмешку. Он полон желания убедить нас в своей полезности.
— Да мне самому это всё поперёк горла встало! — горячо выговаривает он. — Я ж богу служить пришёл, а не с невестами этими…
— Однако слова против ты не сказал, — не могу сдержать упрёка. — Значит, всё устраивало.
Глаза кхелота становятся круглыми от возмущения:
— Ага, скажешь им! Чтобы меня потом вот так же выносили? Я себе
Да, понимаю. Своя рубашка ближе к телу, а хата всегда с краю. Но вот принять это и простить такое гадство — не получается.
— Так ты утверждаешь, что можешь проводить нас в сердце святилища? — возвращается Рах Шан к главной теме. — Сам я там был всего один раз и дороги уже не помню.
— Да, да! — с заметным облегчением улыбается служитель. Советник явно кажется ему намного более приятным собеседником, чем наглые экстраны.
Как по мне — совершенно напрасно. Даже не представляю, какие мысли сейчас скрываются за его внешним спокойствием. Врагу не пожелаешь вот так вернуться в родные пенаты.
— Ладно, — соглашается советник. — Будь по-твоему. Веди.
Служитель аж подскакивает от радости. Кланяется, бормочет какие-то слова благодарности.
Тем временем Капец возвращается из кустов — последней он относил туда злосчастную божью невесту.
— Порядок, — гудит он, символически отряхивая ладони. — Пока не отпустим, они оттуда не дёрнутся.
— Значит, идём внутрь, — подвожу итог. — Только стоит, наверное, нашего провожатого стреножить. А то вдруг прытким окажется.
Служитель отчего-то бледнеет. Как будто я ногу ему предлагаю отпилить! Видно, неправильно истолковал мои слова.
— Не надо, — качает головой Рах Шан. — Он уже под моим контролем, даже дёрнуться не успеет.
Широко улыбаюсь вконец струхнувшему юнцу:
— Слышал? Господин советник тебе доверяет и надеется на твоё благоразумие. Не подведёшь?
— Нет, нет! — соглашается тот с готовностью. — В смысле, да, не подведу! Спасибо, господин!
Наконец мы отправляемся. Служитель идёт первым и распахивает перед нами дверь. За неё оказывается тускло освещённое небольшое помещение, что-то вроде тамбура или прихожей. Здесь пусто, лишь у стен стоят несколько скамей.
— Проходите в молельный зал, — не оборачиваясь, говорит провожатый. — Оттуда проследуем во внутренние покои. Тут у нас, правда, небольшой беспорядок…
Увидев который, Рах Шан шумно втягивает воздух сквозь зубы.
С первого взгляда понятно, что в молитвенных целях это место давно не используют. Мебель, которая тут раньше была, свалена в кучу в центре зала — там организована то ли лежанка, то ли место для застолий. Рядом выставлена батарея бутылок и разбросан неопознанный хлам. Пол грязный, заляпанный какой-то дрянью.
Не
— Почему… — советник осекается, словно ему перехватывает горло. — Кто позволил?
Служитель старательно делает вид, что устыдился.
— Владычица дозволила, — бормочет он, ковыряя грязный пол носком ботинка. — Так и сказала: «Делайте, что хотите». Ну а нам какая уборка? Заняты вот, день и ночь храм охраняем…
Он смолкает под тяжёлым взглядом Рах Шана, впервые, кажется, осознавая, насколько нелепо звучат его слова.
Советник проходит вперёд, с омерзением оглядываясь по сторонам.
— И ради чего я столько лет жил вдали отсюда? — горько произносит он. — Ради ВОТ ЭТОГО?!
Он сжимает виски, словно подавляя внезапный приступ головной боли.
— Надо идти, — напоминаю после приличествующей случаю паузы. — Вряд ли это будет самым неприятным открытием за сегодня.
— Ты прав, Макс, — произносит Рах Шан, не меняя позы. — Сейчас не время оплакивать потерянное. Разберёмся сперва с засевшими здесь врагами.
— Я не враг! — тонким голосом заверяет служка. — Со мной не надо разбираться.
— Каждый получит по заслугам, — зловеще зыркает на него советник. — Так молись, чтоб твои преступления были не столь велики.
«Не поможет, — мрачно отзывается Корви. — Проклято вовеки будет место это и все, кто тут находится».
— Нас, надеюсь, это не касается, —произношу негромко.
— Макс, — шепчет мне на ухо Эфения. — А кто это с тобой разговаривает?
С удивлением оглядываюсь на неё:
— Так ты тоже его слышишь? Странно. У тебя в предках кхелотов не было?
Озадаченная фейри мотает головой.
— О чём вы? — подходит Рах Шан. Он мрачный, но спокойный и собранный — видимо, успел взять себя в руки.
Объясняю своё недоумение. Разве могла Эфения слышать разглагольствования Корви?
Советник пожимает плечами:
— А почему нет? Возможно, вы трое связаны куда прочней, чем кажется.
— Спасибо, советник, — растроганно пищит фейри. Не ожидала, видно, такой поддержки аж от самого чистейшего Равшана.
А я даже не знаю, что на это ответить. Не в моих правилах менять однажды принятое решение. Но и прилюдно откреститься сейчас от Эфении — жёстко и бескомпромиссно — почему-то не получается.
Отложим пока.
Не стоит вмешивать в наши дела посторонних. Сами разберёмся.
— Веди, — командую приунывшему служке. — А то мы тут до утра будем рассусоливать.
Тот послушно семенит в нужном направлении. Останавливается рядом с неприметной дверцей и пригласительно взмахивает рукой.