Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Железный Феникс 3
Шрифт:

— Первый день тут работаешь, да? — поддеваю я.

Но кхелот не обращает внимания на насмешку. Он полон желания убедить нас в своей полезности.

— Да мне самому это всё поперёк горла встало! — горячо выговаривает он. — Я ж богу служить пришёл, а не с невестами этими…

— Однако слова против ты не сказал, — не могу сдержать упрёка. — Значит, всё устраивало.

Глаза кхелота становятся круглыми от возмущения:

— Ага, скажешь им! Чтобы меня потом вот так же выносили? Я себе

не враг.

Да, понимаю. Своя рубашка ближе к телу, а хата всегда с краю. Но вот принять это и простить такое гадство — не получается.

— Так ты утверждаешь, что можешь проводить нас в сердце святилища? — возвращается Рах Шан к главной теме. — Сам я там был всего один раз и дороги уже не помню.

— Да, да! — с заметным облегчением улыбается служитель. Советник явно кажется ему намного более приятным собеседником, чем наглые экстраны.

Как по мне — совершенно напрасно. Даже не представляю, какие мысли сейчас скрываются за его внешним спокойствием. Врагу не пожелаешь вот так вернуться в родные пенаты.

— Ладно, — соглашается советник. — Будь по-твоему. Веди.

Служитель аж подскакивает от радости. Кланяется, бормочет какие-то слова благодарности.

Тем временем Капец возвращается из кустов — последней он относил туда злосчастную божью невесту.

— Порядок, — гудит он, символически отряхивая ладони. — Пока не отпустим, они оттуда не дёрнутся.

— Значит, идём внутрь, — подвожу итог. — Только стоит, наверное, нашего провожатого стреножить. А то вдруг прытким окажется.

Служитель отчего-то бледнеет. Как будто я ногу ему предлагаю отпилить! Видно, неправильно истолковал мои слова.

— Не надо, — качает головой Рах Шан. — Он уже под моим контролем, даже дёрнуться не успеет.

Широко улыбаюсь вконец струхнувшему юнцу:

— Слышал? Господин советник тебе доверяет и надеется на твоё благоразумие. Не подведёшь?

— Нет, нет! — соглашается тот с готовностью. — В смысле, да, не подведу! Спасибо, господин!

Наконец мы отправляемся. Служитель идёт первым и распахивает перед нами дверь. За неё оказывается тускло освещённое небольшое помещение, что-то вроде тамбура или прихожей. Здесь пусто, лишь у стен стоят несколько скамей.

— Проходите в молельный зал, — не оборачиваясь, говорит провожатый. — Оттуда проследуем во внутренние покои. Тут у нас, правда, небольшой беспорядок…

Увидев который, Рах Шан шумно втягивает воздух сквозь зубы.

С первого взгляда понятно, что в молитвенных целях это место давно не используют. Мебель, которая тут раньше была, свалена в кучу в центре зала — там организована то ли лежанка, то ли место для застолий. Рядом выставлена батарея бутылок и разбросан неопознанный хлам. Пол грязный, заляпанный какой-то дрянью.

Не

храм, а хлев, право слово. Даже меня от подобной картины передёргивает. Вот тебе и хвалёная кхелотская религиозность.

— Почему… — советник осекается, словно ему перехватывает горло. — Кто позволил?

Служитель старательно делает вид, что устыдился.

— Владычица дозволила, — бормочет он, ковыряя грязный пол носком ботинка. — Так и сказала: «Делайте, что хотите». Ну а нам какая уборка? Заняты вот, день и ночь храм охраняем…

Он смолкает под тяжёлым взглядом Рах Шана, впервые, кажется, осознавая, насколько нелепо звучат его слова.

Советник проходит вперёд, с омерзением оглядываясь по сторонам.

— И ради чего я столько лет жил вдали отсюда? — горько произносит он. — Ради ВОТ ЭТОГО?!

Он сжимает виски, словно подавляя внезапный приступ головной боли.

— Надо идти, — напоминаю после приличествующей случаю паузы. — Вряд ли это будет самым неприятным открытием за сегодня.

— Ты прав, Макс, — произносит Рах Шан, не меняя позы. — Сейчас не время оплакивать потерянное. Разберёмся сперва с засевшими здесь врагами.

— Я не враг! — тонким голосом заверяет служка. — Со мной не надо разбираться.

— Каждый получит по заслугам, — зловеще зыркает на него советник. — Так молись, чтоб твои преступления были не столь велики.

«Не поможет, — мрачно отзывается Корви. — Проклято вовеки будет место это и все, кто тут находится».

— Нас, надеюсь, это не касается, —произношу негромко.

— Макс, — шепчет мне на ухо Эфения. — А кто это с тобой разговаривает?

С удивлением оглядываюсь на неё:

— Так ты тоже его слышишь? Странно. У тебя в предках кхелотов не было?

Озадаченная фейри мотает головой.

— О чём вы? — подходит Рах Шан. Он мрачный, но спокойный и собранный — видимо, успел взять себя в руки.

Объясняю своё недоумение. Разве могла Эфения слышать разглагольствования Корви?

Советник пожимает плечами:

— А почему нет? Возможно, вы трое связаны куда прочней, чем кажется.

— Спасибо, советник, — растроганно пищит фейри. Не ожидала, видно, такой поддержки аж от самого чистейшего Равшана.

А я даже не знаю, что на это ответить. Не в моих правилах менять однажды принятое решение. Но и прилюдно откреститься сейчас от Эфении — жёстко и бескомпромиссно — почему-то не получается.

Отложим пока.

Не стоит вмешивать в наши дела посторонних. Сами разберёмся.

— Веди, — командую приунывшему служке. — А то мы тут до утра будем рассусоливать.

Тот послушно семенит в нужном направлении. Останавливается рядом с неприметной дверцей и пригласительно взмахивает рукой.

Поделиться:
Популярные книги

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

«Первый». Том 7

Савич Михаил Владимирович
7. «1»
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
«Первый». Том 7

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10