Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жемчужина дракона
Шрифт:

— Благодарим, вы нам очень помогли, — сказал Тристан и предостерегающе пожал мне руку. — Надеюсь, этот заказ не постигнет участь костюма моего бедного отца.

— Что вы, господин! — возопил Пакиньо. — Да пусть меня драконы заберут если… Простите! — осекся он и юркнул обратно в лавку.

Мы вышли на улицу, и я тут же сказала сквозь зубы:

— Так и думала, что эта змея тут замешана. Знать бы, где она сейчас и что замышляет.

— Болтливый малый, — заметил Тристан. — Вряд ли стоит доверять ему. Он пустозвон.

— Пустозвон? — я хмыкнула. —

Ваша правда. Но еще и дурак, притом.

— Почему это?

— Потому что только дурак не догадался бы, что было сшито два одинаковых костюма! — заявила я с торжеством.

— Два? — Тристан помедлил, прежде чем заговорил снова. — К чему бы?

— Мне удалось поговорить со служанкой, которая была на том празднике, — я увела лорда в тень портика, где не было веселых гуляк и танцующих девиц, — и с госпожой вдовствующей герцогиней. По их рассказам, ваш отец был жив и здоров, и любезничал с женой, когда появилась ваша мама. После этого герцог ушел, и никто больше не видел его живым. А ведь после того, как ваша матушка… вас ослепила, Ланчетто нашел тело герцога уже холодным. Значит, вашего отца убили гораздо раньше. Значит, кто-то мог надеть второй костюм, чтобы ввести всех в заблуждение, что герцог еще жив и…

— И это вполне могла сделать моя мать, — сказал Тристан. — Только вы забываете, леди Изабелла, что драконы — они не такие, как люди. Их тела гораздо холоднее человеческих. Поэтому отец мог быть убит незадолго до того, как его нашли.

— Правда? — удивленно пробормотала я. — Но мне казалось, драконы похожи на нас…

— У драконов змеиная сущность, — продолжал Тристан. — Так же, как у змей, у них холодная кровь. К тому же, кровь бежит медленно, и драконы всегда ищут источник тепла. Золото, власть, девственниц…

Последние слова я пропустила мимо ушей, потому что моя великолепная версия с грохотом и треском рушилась. Пока я соображала, в чем ошиблась, нас заметили. Человек, которого я не ожидала увидеть, но появлению которого совсем не удивилась — господин Неро заглянул в портик и поклонился, приветливо улыбаясь.

— Какая встреча, — сказал он, подходя к нам. — Неожиданно увидеть вас здесь.

— Просто пришли полюбоваться праздником, — ответила я, а Тристан кивнул, но ничего не сказал.

— Но я видел, вы вышли из лавки этого недотепы — Пакиньо? — господин Неро был сама любезность и выглядел весьма довольным, будто был очень рад встрече. — Что вы там делали?

— Можно подумать, вы шпионили за нами, — улыбнулась я не менее любезно, и почувствовала, как Тристан предостерегающе пожимает мою руку. — Просто лорд был настолько щедр, что решил побаловать меня обновкой. Я заказала пару платьев.

— Но зачем вы сделали заказ в этой лавке? — изумился Неро. — Там шьют только для голотьбы. Лучше бы обратились ко мне, я бы посоветовал прекрасную портниху.

— В следующий раз так и сделаю, — вежливо ответила я.

Вдоль улицы с гиканьем и визгом промчалась толпа ряженых — на них были маски в виде женских лиц, а к ним крепились ленты, которые извивались

на ветру, как змеиные тела, и господин Неро спросил:

— Куда вы теперь? Хотите, буду сопровождать вас? Сейчас на площади будут разыгрывать представление.

— Вряд ли нам будет интересно, — ответила я. — Лучше мы побродим где-нибудь в тени, выпьем виноградного сока…

— Тогда вам тем более не помешает моя компания, — лорд Неро проявил завидную настойчивость. — Вряд ли лорд Тристан сможет вас защитить.

— А мне что-то угрожает? — быстро спросила я.

Господин Неро расцвел улыбкой:

— Как любой красивой девушке. В праздники в Анжере неспокойно. Такой красавице, как вам, леди Изабелла, нужен охранник. Много пьяных и просто буйных.

— Не волнуйтесь, мы справимся, — заверила я его, а Тристан молчал, как заколдованный.

Я была раздосадована его молчанием — мог бы хоть что-то ответить. Но Тристан не мог знать, как господин Неро пытался меня соблазнить.

— А где ваша телохранительница, лорд Тристан? — Неро оглянулся. — Она не с вами?

— Милдрют занята, — сказала я после паузы, так как Тристан, похоже, не собирался давать никаких объяснений, словно язык проглотил.

— Чем это она занята, если ее господин решил прогуляться по городу? — изумился Неро. — Так мне пойти с вами? Вы не против, леди Изабелла?

Его настойчивость и раздражала, и настораживала. Я подумала, что для мужчины, пылко признававшемся мне в любви под луной, а потом увидевшего меня в объятиях другого, он слишком услужлив.

— Мы не хотим отвлекать вас от дел, — сказала я, беря Тристана под руку. — Всего доброго, господин Доруа.

Мы вышли из портика, и бывший наставник герцога проводил нас взглядом.

— Будьте осторожны! — крикнул он нам на прощание. — Берегите себя!

Я кивнула через плечо, показывая, что предупреждение принято.

— Вы ему небезразличны, — заметил Тристан, когда мы удалились на полквартала и влились в пеструю и шумную толпу празднующих горожан.

— Вам показалось, — ответила я.

— Нет, это чувствуется, — сказал он. — Господин Неро всегда слишком осторожен, чтобы выставлять симпатии напоказ, но с вами ему не удается быть осторожным.

— Господин Неро подозрителен в высшей степени, — ответила я, не желая говорить о том, что связывает меня и бывшего наставника герцога. — Всегда появляется неожиданно и не вовремя. Мне кажется, он следил за нами.

— И прекрасно видел, где мы были, — подытожил Тристан. — Кстати, Неро единственный был таким же высоким, как мой отец. Даже немного выше. Отец иногда шутил, что терпеть не может, когда на него смотрят свысока, и обещал, что однажды подкоротит кое-кого на целую голову. Это была шутка, ничего больше.

— Тогда господин Неро мог спокойно сыграть роль вашего отца на празднике, — сказала я медленно. — И никто не заметил бы подмены, кроме…

Ряженые снова промчались мимо, закружив нас в своей пестрой толпе. Я вцепилась в руку Тристана, чтобы не потерять его в толчее, но нас оторвало друг от друга.

Поделиться:
Популярные книги

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка