Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жена архитектора
Шрифт:

Обернувшись к архитектору, ловлю его взгляд и указываю рукой на воду. Он переводит взор с меня на озеро и неожиданно понимает мой немой вопрос:

– Вода здесь всегда холодная, - произносит он.
– Помогает очистить мысли. Но если не привыкли к холоду, лучше не рискуйте.

Он вновь осматривает меня, не спеша уходить. Тогда я указываю на него, а потом обнимаю себя за плечи, пытаясь изобразить мороз. Ведь закоченевшим супруг точно не выглядит.

– Я маг, - он улыбается уголком губ и прячет руки в карманы штанов: - Могу обеспечить

себе быстрое высыхание.

Мне неожиданно нравится, что он так легко угадывает мои мысли. Вспоминается детство, когда мы всей семьей собирались дома на праздники и после застолья играли в разные игры. Моей любимой были шарады. Мне нравилось изображать разных животных, людей или объяснять какие-то фразы без слов. От этого теплого воспоминания, меня затапливает ностальгия.

Показываю рукой на небо, затем обвожу жестом лес и вопросительно киваю супругу. Он, конечно, не догадывается кого вообще второй раз встречает в лесу. Сначала удивленно поднимает брови, оглядывается, а потом переспрашивает:

– Что я тут делаю посреди ночи?

Киваю с улыбкой. Да, наверное, с ним в команде я бы точно всегда побеждала. Эрлинг опускает голову, будто прислушивается к мерному шуршанию леса.

– Стараюсь убедить себя, что все делаю правильно, - неожиданно признается мужчина. От этого меланхоличного признания мне становится не по себе. О чем он говорит сейчас? Что имеет в виду?

За ужином мне показалось, что он даже повеселел. Он охотно рассказывал мне о магии, о скульптурах и мастерах Йавена. Даже улыбался. И у меня создалось впечатление, что все идет не так плохо, как могло казаться.

Но что-то его все-таки тревожит. И если это то, что нельзя рассказать жене… то не с ней ли связана эта фраза?

Делаю шаг ближе к Эрлингу. Он сразу поднимает голову, наблюдая за моими движениями. Но я останавливаюсь, по привычке прячу руки за спину и, заглянув в глаза, пытаюсь кивком задать вопрос. Муж как ни странно вновь меня понимает. Точнее мне кажется, что понимает, потому что он снова отводит глаза. Отворачивает голову, как делает всегда, когда не хочет отвечать на вопрос. А потом вдруг тихо смеется и качает головой:

– Сейчас мне кажется, что не иметь возможности говорить, не такая уж плохая участь.

Озадаченно хмурюсь, совсем запутавшись в ходе его мысли.

Никогда бы не назвала Эрлинга разговорчивым или таким, который способен излить душу первому встречному. Но то ли у мужа скопилось слишком много мыслей в голове, то ли у меня какая-то суперспособность. А может, он решил, что немая девушка все равно никому ничего не расскажет. Ведь в следующий миг мужчина внезапно признается:

– Я соврал своей жене.

У меня удивленно расширяются глаза. В голове начинает пробегать весь наш диалог, будто записанный на листы бумаги. Что он мог мне сказать?

Желая узнать правду, протягиваю руку к мужу. Но он неожиданно отступает назад. Испугавшись, отдергиваю пальцы и прижимаю ладони к груди. Но все же продолжаю вопросительно смотреть

на Эрлинга.

– Извините, - он качает головой и норовит отвернуться: - Я не должен рассказывать вам это…

Но я скорее оббегаю его, преграждая путь. Больше не пытаюсь его коснуться, но склоняю голову набок. Смотрю на мужа встревожено, пытаясь понять где меня обманули.

Эрлинг не пытается обойти меня и уйти. Он лишь устало прикрывает глаза.

– Меня попросили прибыть на бал с женой, а я сказал ей совсем другое, - выдыхает он, а я удивленно замираю. С женой? То есть, он обманул меня, сказав, что меня не хотели видеть? Просто он сам не хотел появляться в обществе с супругой?

Впрочем, его можно понять.

Хотя внутри все словно покрывается инеем.

Продолжаю не мигая смотреть на Эрлинга. Только от улыбки на лице не остается и следа. Мужчина вздрагивает, словно только пришел в себя. Недалеко от нас дважды громко ухает филин. Этот звук заставляет и меня оглянуться. А муж сообщает:

– Мне нужно идти. Вас проводить?

Но я отрицательно качаю головой, закусив губу. Настроение героини любовного романа рассеивается, и я отхожу к воде. За спиной слышу удаляющиеся шаги.

Оказывается, я ошиблась, мой муж умеет отлично врать.

Глава 45

Вожу рукой по неподвижной водной глади. От кончиков тонких пальцев разбегаются мелкие волны. Кажется, что передо мной колышется жидкое серебро.

Интересно, Эрлинг просто боится показать на публике страшную жену? Или все-таки там его ожидает тайная возлюбленная?

Если последняя действительно имеется в наличии, я даже не удивлюсь. Эрлинг поистине очень привлекательный и достойный мужчина. У него хорошая должность, и он часто появляется при дворе. Конечно, из-за его проблем с финансами, которые он пытается скрывать, могли возникнуть проблемы с официальным браком. Может, именно этой возлюбленной принадлежит тот платок, который засел в моей памяти как меч короля Артура в пресловутом камне?

Задумавшись, вывожу пальцами витиеватые узоры, когда из-под воды неожиданно появляется бородатая рожа. Мужчина средних лет с яркими синими глазами, выныривает из озера, явив над водой голый мускулисты торс. Его кожа отливает синевой и поблескивает, словно облеплена флуоресцирующими водорослями и мелкими чешуйками. Он хватает меня за локоть рукой, с тонкими перепонками между пальцами, и выдает рокочущим басом:

– Попалась, юная красавица, теперь станешь моей русалкой!

– А фиг ты угадал!
– выдаю в ответ и сама цепляюсь за длинную темную бороду. Она даже на ощупь напоминает водоросли.

– Ааа!
– перепугано восклицает водный мужик.
– Отпусти, чудище!

– Да как я тебя отпущу?
– крепче держусь в бороду. Синеватая рожа при ближайшем рассмотрении оказывается вполне красивой, потому подтягиваю брыкающегося незнакомца ближе к себе: - Ты ж меня русалкой делать собирался!

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу