Жена бывшего друга
Шрифт:
— Я делаю, что могу, но это сильнее меня, — призналась грустно Кэт. — Со мной все в порядке. Наверное, Ника действительно влечет ко мне, но он не хочет серьезных отношений.
— Даже самые сильные мужчины, — пояснила Стефани, — не могут устоять перед сексуальным влечением. Я думаю, что для самых сильных из них это еще труднее, потому что они ненавидят терять контроль над чем бы то ни было. Ты сама должна решить за вас обоих.
— Не переживай за меня, — поспешила сказать Кэт.
— Если тебе понадобится
Кэт подавила вздох. По лицу Адама Коудрея невозможно было понять, о чем он думает, но улыбка, которую он послал жене, была полна той настоящей любви, которой никогда не будет у Кэт.
Час спустя, вернувшись из туалетной комнаты, Кэт огляделась по сторонам.
Ее жизнь с Гленом была комфортной и обеспеченной. Но здесь все говорило не просто об обеспеченности, а о баснословном богатстве. Люди, которых Кэт встретила сегодня, до этого были знакомы ей только из разделов новостей, посвященных международным событиям. И все они принадлежали к тому же миру, что и Ник.
Наблюдая за его высокой фигурой в окружении самых влиятельных людей на земле, она подумала, что от Ника исходит какая-то особая энергия. Может быть, он и вырос на задворках Окленда в семье, которую даже с большой натяжкой можно было назвать «неблагополучной», но его способности, целеустремленность и талант внушали уважение тем, с кем он сейчас говорил.
И несмотря на это, их мнение о нем ничуть не волновало Ника, подумала Кэт. Ник жил своей собственной жизнью, у него были свои принципы и свои моральные критерии. Он поступал, как считал нужным, не считаясь с мнением других.
Словно почувствовав, что за ним наблюдают, он резко обернулся. Увидев ее, Ник улыбнулся той улыбкой, от которой у нее начинали дрожать колени. Он кивком пригласил ее подойти ближе.
Гордость требовала от Кэт повернуться и уйти, но она вспомнила о своих обязанностях и подошла к Нику.
— Привет, дорогая. — Он обвил рукой ее талию, прижимая девушку к себе, и представил своим собеседникам.
Один из мужчин, коротышка в элегантном костюме, уставился на нее бесцветными глазами и спросил с сильным английским акцентом:
— Вы из Новой Зеландии, не так ли, мисс Корталд?
— Да.
Джулиан Форрестер взглянул на Ника.
— Девушки здесь невероятно хорошенькие.
— И умные к тому же, — добавил Ник, лаская пальцем затылок Кэт.
Она пошевелилась, пытаясь избежать сводящих с ума прикосновений, но Ник только крепче прижал ее к себе. Взгляды мужчин были прикованы к ним.
Адам пошутил:
— Она не только красива и умна, но и опасна. Стоит вам сказать какую-нибудь глупость, Кэт тут же поднимет
— Неправда, я не такая жестокая, — рассмеялась девушка. — Я смеюсь только над близкими друзьями.
— У тебя, должно быть, очень захватывающая жизнь, — заявил Джулиан Форрестер Нику.
— Едва справляюсь, — отшутился Ник и перевел разговор на другую тему.
Кэт слушала, думая, что англичанин с бесцветными глазами ей неприятен. Адам был ее хорошим другом, а другой собеседник, немец, интересовался только финансовыми рынками. Она обрадовалась, когда Ник закончил разговор.
— Ты весь вечер пила только воду, — сказал он. — Хочешь шампанского?
— Наверно, да.
Словно по волшебству, появился официант с подносом.
— Выйдем на воздух? — предложил Ник, протягивая ей бокал. — Посмотрим на ночной город.
Она послушно проследовала за ним сквозь толпу на палубу, которая была совершенно пуста.
— О, как здесь хорошо! — Кэт опустилась на один из диванов и взглянула на набережную, освещенную огнями ресторанов и баров. Ночную тишину нарушал шум города, наслаждавшегося жизнью.
Если бы они с Ником встретились в первый раз здесь, без призраков прошлого, ничего не зная друг о друге!..
Кэт напряглась, ощутив, как прогнулся диван рядом с ней. Ник откинулся на спинку и спросил:
— О чем ты думаешь? — Тонкие пальцы изящно держали бокал шампанского.
В какой-то момент она хотела сказать ему правду, но передумала.
— Ты купил замечательное ожерелье. Черные жемчужины — последний писк моды в этом сезоне. Три женщины спросили меня об этом ожерелье, а на двух я видела похожие украшения. Я всем дала координаты Морны.
— Молодец, ей не помешает международная известность.
Кольцо с танзанитом засверкало, отразив лучи света. Рука Кэт скользнула к ожерелью из жемчужин, хранящих тепло ее кожи. Ей казалось, что ожерелье будет смотреться слишком шикарно для такого вечера, но на многих женщинах было куда больше драгоценностей.
— Морна очень талантлива, — сказала она.
— Да, — согласился Ник. — Интересно, что еще иностранцы покупают здесь? Кроме новозеландских вин, разумеется? — Он отпил шампанского. — Хотя это шампанское, например, французское. И очень дорогое.
— Разные сорта вин, — задумчиво произнесла Кэт. — Особенно белые, но есть несколько хороших красных. А еще садовую мебель.
— Мебель? — удивленно переспросил он.
Кэт улыбнулась.
— Одной миллионерше так понравились плетеные стулья и столики для сада, что она купила целый склад.
Ник рассмеялся.
— Тогда за производителей садовой мебели и их эксцентричных покупателей! — произнес он тост, поднимая бокал.
После минутного колебания Кэт присоединилась к нему, и они выпили.