Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жена для Чудовища
Шрифт:

Домой вернулись в приподнятом настроении. Армандо снова засел за работу, мы с Йоргесом сходили в супермаркет и приготовили ужин. К ночи начался дождь, который не успокаивался весь следующий день. Погода будто издевалась, проверяла нас на веру. На меня навалилась усталость и апатия. Хотела отвести Йоргеса до спортивных площадок в парке, но весь день валялась под одеялом, вылезая только поесть и в туалет. На следующий день погода не наладилась, и я снова отказалась подниматься. Йоргес поприставал с вопросами, не заболела ли я, но в конце концов уселся перед телевизором.

Материнские

инстинкты во мне начали кусаться, что это не дело. Так себе досуг ребёнка, но ничего толкового мне в голову не лезло. Когда распогодилось, Йоргес стал отпрашиваться на прогулки по округе и я, радуясь в душе, просила быть осторожным и внимательным. Вдруг друзей найдёт?

— Кажется, я понял, — сказал Армандо, уронив вилку с карбонаром во время одного из ужинов.

— Как вернуться? — с надеждой спросила я.

— Нет. То зачем Алана усыпляла стражей. Не только для того, чтобы ослабить города. Страж — проводник. Он может захватывать сознание тёмных, как бы внося в него частицу света. Алана сделала наоборот, накачивала тьмой. Феран был в этом состоянии дольше всех и, видимо, этого хватило, чтобы он… начал меняться?

— Звучит логично. Те гвардейцы, у них была баночка. Наверно, с кровью Аланы.

— Фу, — поморщился Йоргес.

— Но как она убедила гвардейцев или кем они были помогать?

— Спроси у него, — Армандо кивнул на мальчика.

— А что я?

— Не знаю. Как тебе пришла идея залезть в собирателя и зачем?

Йоргес нахмурился и отвёл взгляд. Потом поковырял в тарелке, накрутил макароны и долго жевал, обдумывая ответ.

— Мне сказали, что я должен выполнить секретное задание, которое поможет вернуть маму. Нужно было вселиться в собирателя, мне объяснили как, и достать определённые книги.

— Так это ты меня подставил! — Армандо со звоном бросил вилку.

— Тише, — я положила ладонь на его предплечье.

Йоргес надулся.

— Мелкий засранец! Ты хоть представляешь, что со мной сделать могли, не будь я другом Ливая! Как ты вообще эти книжки нашёл?! Собиратели слепые!

— Мне сказали, где искать.

— Ему сказали! — передразнил служитель.

— Значит, Алана или кто-то ещё знал, где книги, — размышляла я вслух, поглаживая Армандо по руке. — В принципе, мы были в курсе, что замешан кто-то высокопоставленный. Но как ты вынес книги?

— Никак. Когда этот придурок приходил, дверь была открыта. Оставлял рядом и всё.

— Я вот чего не понимаю, — я потёрла лоб. — У Аланы была роль жены стража. Даже не генерала. К заброшенкам в вашем мире относились хорошо, но всё же не настолько.

— Думаю, для этого она пошла в гарем, — сказал Армандо. — Успела внушить им вариант «спасения», а после переехала в дом, снятый Ливаем, чтобы не попадаться на глаза.

— Она хотела генерала Ливая. — Йоргес покачнулся на стуле. — А тебя называла — размазнёй в штанах, — он показал Армандо язык. — Согласен с этим.

— Слушай, а его можно сдать обратно в приют? — С надеждой посмотрел на меня Армандо.

Я покачала головой и он показательно тяжело вздохнул. Некоторое время мы молчали, стуча вилками по тарелкам.

— Как думаешь, что за «зло» слышали Ливай и Йоргес? — просила

я. Будто бы на империю надвигалось что-то огромное.

— Может как раз та тьма? — Армандо дёрнул плечом. — Проводник, помнишь? Боюсь представить, что было бы, заполучи она Ливая. Он бы стал самым страшным чудовищем из всех возможных. Очень ценная добыча, — он указал на меня вилкой. — А ты помешала. Странно что Алана не избавилась от тебя при первой возможности.

Йоргес напрягся и неуловимо сместился ко мне.

— Я никак не могу понять, почему тебя вообще притянуло в наш мир, — служитель покачал головой. — Как я и сказал, призывами занимается клирик. Там сложная и долгая подготовка, насколько я знаю. Диеты какие-то, молитвы, обряды.

— Религиозная ересь, — фыркнул Йоргес.

— Прошу не руга…

Договорить не смогла. Горло обожгло, и я, зажав рот ладонью, рванула в туалет. Всё произошло так быстро, что даже испугаться не успела.

— Мама!

— Диана! Ты чего?

— А я говорил тебе не трогать продукты! — Йоргес пытался вытолкнуть Армандо, чтобы пролезть ко мне. — Ты её отравил!

Я протёрла губы кусочком бумаги. Божечки…

— Мам, ты как?

— Где здесь врача искать?!

— Не надо, — спокойно ответила я. — Но… мне нужно купить кое-что в аптеке.

Глава 48

Странно. Я всегда боялся даже представить, что потеряю Диану, лишусь её поддержки и голоса. А ещё пусть незаслуженной мной, но невообразимо ценной любви. У меня было много женщин, но такой — никогда. До знакомства с Дианой я будто и не знал жизни.

Не представляю, как буду сражаться, если рядом нет Армандо, который готов прийти на выручку в любой момент, даже в ущерб себе. Мы поддерживали друг друга с детства, он мне как брат.

Стражей учат забыть о страхе. В нашей жизни присутствовать лишь цель: защищать города и человечество. Старался забыть, сражался, побеждал врагов и слабости. Делал свои неудачи поводом к саморазвитию. Я победил всё, кроме страха остаться одному.

А теперь, глядя на то, как захлопывается воронка, оставляя меня в одиночестве, когда вокруг рушится здание под хохот Матери Тьмы, я испытываю лишь покой и облегчение. Самые дорогие мне люди в безопасности. Я так решил.

Очередной треск. Я перехватил меч и отпрыгнул. В перекате едва успел разминуться с обломком падающей балки. Плохо. Радует, что все заброшенки гарема сбежали. Не хочу, чтобы кто-то из гражданских погиб

— Генерал Винтерман, — обманчиво улыбнулась Алана, продолжая «плакать» тьмой. — Истинный предводитель знает, когда признать поражение.

Никогда не видел ничего подобного.

Чтобы не творилось сейчас с Фераном, думаю, он уже мёртв. С раннего детства нас учили сопротивляться тьме и отделять её от собственного я, чтобы мы не застряли в темноте и могли вернуться. Тело Ферана менялось. От стража, которого я знал с детства, оставались только воспоминания. Жаль. Мы должны были спасти его три года назад, когда тьма проникла за стены. Идиоты. Как не заметили? Что стражи, что служители. Мы должны были понять, что происходит. Впрочем, сейчас поздно сокрушаться.

Поделиться:
Популярные книги

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7