Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вы вновь в слезах? Когда они иссякнут,

Скажите мне, - я вас ссужу своими.

Как вас зовут?

Валерио

Урбино.

Эванта

Имя ваше

Я с именем того, с кем вы дружили,

Твердить до смерти буду наравне,

Хоть проживу недолго.

Федериго

Принц Урбино,

Вы прибыли сюда лишь для того,

Чтоб нас развлечь историей своею?

Валерио

Нет, я хочу просить руки синьоры.

Эванта

А

знаете вы, как это опасно?

Валерио

Я не боюсь. Опасность - мой товарищ,

Мой верный спутник с отроческих лет.

Мне приговор известен: вас на месяц

Мне отдадут, затем меня казнят.

Федериго

Вы правы, и его, хоть вы и принц,

Не отменю я.

Валерио

Это и не нужно.

Исход я выбираю наихудший

Он наилучшим будет для меня.

Хоть нас свела с Валерио случайность,

Его я полюбил за благородство,

Высокий ум и чистоту души

И на его вдове хочу жениться:

Она, его достойная подруга,

Последнее, что от него осталось.

Синьора, согласитесь, и во мне

Его любовь вы снова обретете.

Когда же я погибну, мне взамен

Найдется новый муж: скорей нуждаться

В заемном свете будут небеса,

Чем вы в супруге, с коим вы взрастите

Наследников достоинств и любви

Того, кто был несчастным вашим...

Эванта

Боже,

Моим страданьям положи предел!

Ужели суждено мне быть убийцей

И лучших из людей губить? Синьор...

Валерио

(тихо, Эванте)

Любимая, взгляни на эту руку

И успокойся!

Эванта

Я согласна.

(В сторону.)

Небо,

От счастья я умру!

Федериго

Не будет свадьбы.

Пусть удалят отсюда чужеземца.

Валерио

(сбрасывая плащ)

О нет, не чужеземец я! Ты слышишь?

За сценой набат.

Ты слышишь звон, надменный Федериго?

То по тебе звонят, король-злодей,

Твой приговор тебе предвозвещая!

Федериго

Откуда звон?

Камилло

С дворцовой колокольни.

Ни с места, или вас постигнет смерть!

Mеналло

Долой тирана! Наш король - Альфонсо!

Альфонсо!

Все

Слава королю Альфонсо!

Федериго

Измена! Запереть немедля двери!

Камилло

Ключи у нас, и двери ни одной

Здесь не запрут без нашего согласья.

Клеант

Синьор Сорано, что ж вы так дрожите?

Ужель в запасе нет у вас уловки,

Иль яда, или новых непотребств,

Чтоб

помешать возмездию?

Федериго

Измена!

Камилло

Вы правы, ибо в ней виновны вы,

И мы возьмем вас тотчас же под стражу.

Вельможи хватают Федериго.

Входят Альфонсо, Руджо, Марко, Каструччо, Мария и стража.

Федериго

Он выздоровел? Значит, мне конец!

Затмилось солнце моего величья.

Альфонсо

Ты не забыл мои черты, король?

Брат, я пришел, чтоб свидеться с тобою

И встречу пиром ознаменовать.

Садитесь, государь. Повеселимся.

Вы наедитесь всласть. Что ж вы дрожите?

Иль кушанья мои вам не то вкусу?

Иль страшно вам отведать их? Не бойтесь

Сорано ваш в противоядьях сведущ.

А вид у вас плохой. Подать вина,

Того, что вы прислали мне с Сорано?

Благодарю, оно спасло мне жизнь.

Я вам весьма обязан и надеюсь,

Что пользу принесет оно и вам.

Отведайте же! Что вы так скривились?

Вот средство, чтобы цвет лица улучшить,

Для вас я жабу в сахаре припас.

Сорано

(в сторону)

Жаль, нечем мне с собой покончить разом:

Предсмертный страх страшней, чем смерть сама.

Федериго

Как долг велит, пред вами я склоняюсь.

Федериго и Мария опускаются на колени.

Я сознаюсь - моя вина безмерна,

И сам к себе я полон отвращенья,

Но не лишайте братского участья

И дружбы сострадательной меня.

К заблудшему великодушны будьте,

Мне дайте срок грехи мои оплакать

И сбросить с плеч тяжелый груз распутства,

А уж потом свершите правосудье,

И я на смерть пойду беспрекословно,

Затем что заслужил ее вполне.

Альфонсо

Прошу вас встать, синьора. Ваши слезы

Всех просьб красноречивее.
– Мой брат,

Ты будешь жить, но в вечном заточенье,

И в том монастыре, где я страдал.

Я, твой язык к молчанию принудив,

Наперекор тебе тебя исправлю.

Отцовскую гробницу, брат любезный,

Ты будешь ежедневно посещать,

В стенаниях и вздохах непритворных

Давая выход покаянным мыслям

И пост блюдя, чтоб укрепиться в них.

Ты заслужил и не такую кару.

Федериго

Да, признаю.

Альфонсо

А что до вас, Сорано...

Сорано

(в сторону)

Как на меня сердито он глядит!

Болтаться мне в петле, по меньшей мере!

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Возвращение демонического мастера. Книга 1

Findroid
1. Вселенная Вечности
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Возвращение демонического мастера. Книга 1

Леди для короля

Воронцова Александра
1. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля

Гибель титанов. Часть 1

Чайка Дмитрий
13. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гибель титанов. Часть 1

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26