Жена по праву
Шрифт:
— Чтобы произвести ритуал обмена телами, нужно наложить заклинание на портальный камень.
— А чтобы обратно обменять, что нужно? Ещё один ритуал?
— Разрушить портальный камень, Лера.
Значит, существует камень! И, наверняка, он у возлюбленного Валери, о котором она говорила. Возможно, есть ещё сообщники — перемещение дело серьёзное. Я должна их срочно найти!
От переживания возникло резкое головокружение. Комната поплыла перед глазами, огни свечей замерцали, затухая и разгораясь сильнее.
Скатерть
— Что со мной? Мне страшно!
— Лера! — воскликнул Адальхарт, и от его голоса в спальне пробежала магическая волна, от которой вмиг потух пожар и погасли все огни.
В кромешной тьме я ощутила прикосновение сильных мужских рук, подхвативших меня.
— Неконтролируемая магия, девочка моя, не бойся, держись за меня, — жаркими губами проговорил Роберт, почти касаясь виска.
Я взялась за сильные плечи, прижалась лбом к жаркой коже его груди в распахнутом вороте рубашки и вдохнула медовую горечь вереска. Близость Роберта быстро успокоила меня.
— Мэтр Леонард! — рявкнул лорд, ногой отворяя дверь спальни. — Сюда, срочно!
Адальхарт вынес меня в коридор, залитый янтарным светом настенных ламп. Мы стремительно спустились по устланной ковром широкой лестнице в ярко-освещённую хрустальными люстрами гостиную. “Муж” нёс меня на руках, словно пушинку, и я с упоением прижималась к нему. Когда ещё мужчина поносит на ручках? Возможно, никогда.
— Леонард, бегом! — прорычал Роберт показавшемуся в проходе мэтру. — Что-то с магией Валери! У неё вырвался огонь!
Старичок побелел от ужаса, увидев меня в немощи на руках Адальхарта, и бросился к нам.
— Положите леди на диван, мой лорд, — указал он, споткнувшись о ковёр, и удержался от падения, схватившись за кожаное кресло.
Роберт прижал меня крепче, покружившись на ковре, но не выпустил.
— Ваша магическая аура сливается с аурой леди Валери, и я не смогу определить, что с ней происходит. Положите.
— Ладно, — прорычал мой лорд и опустил меня на диванчик, раскидав подушки, и бережно подложил одну под голову.
В дверях гостиной показались любопытные слуги, бросавшие пугливые взгляды то на Адальхарта, то на меня. И если на него они глядели с почтением и страхом, то мне доставались колкие недоброжелательные взгляды. Чем я им не угодила?
Медведь-террорист тоже был тут. Сидя у ног хозяина, разглядывал меня, пускал слюну на ковёр и хмурил мохнатые брови.
Мэтр Леонард оттеснил взъерошенного от волнения “супруга” и начал водить над моим телом ладонями, оказавшимися при ярком освещении морщинистыми и неестественно бледными.
— Что с ней? Откуда огонь? — нахмурился Роберт, встав за плечом старика.
— Хм-м, — протянул мэтр. — Ваша сила разожгла в леди Валери её
— То есть моя тьма не поглотила силу Валери, а укрепила? — вскинул бровь Адальхарт, пригвоздив мэтра к полу.
— Похоже так, — кивнул Леонард.
— А тьма? Моя тьма в ней осталась? Борется? Приживётся? — тревожно прищурился Роберт, засыпая вопросами бедного мэтра, который, судя по бегающим глазам, сам точно не знал, что происходит.
— Тьма есть, много тьмы… — проговорил он, рисуя в воздухе надо мной круги. — Спокойная, неконфликтная, мягкая. Но родовой огонь леди Валери… огонь конфликтен. Я дам леди успокоительное, чтобы она уснула.
Адальхарт кивнул.
— Выпейте, леди Валери, — мэтр протянул глиняную чашу с тёмно-зелёной жидкостью, сильно отдающей горькой мятой и, кажется, лавандой.
Я поморщилась, отворачиваясь от напитка, но Адальхарт посмотрел на меня так, будто из глаз молнии полетят. Пришлось послушно выпить всё до последнего глоточка.
Вяжущая горечь растеклась во рту, и глаза тут же стали смыкаться.
— С огнём леди придётся заниматься и укрощать, мой лорд, — радостно проговорил мэтр, упаковывая микстуры в ящичек, обтянутый коричневой кожей.
— Уж не учите меня, я многих магов подготовил, — буркнул Роберт, садясь рядом со мной на диван и беря меня за руку. — Только думал, что с женой придётся заниматься другим.
Дыхание перехватило от бережного прикосновения и мыслей о том другом.
— Вот Его Величество обрадуется! — усмехнулся мэтр Леонард. — Леди обладала только маленьким даром света, могла искорку родить и то после десяти попыток, а теперь сотворила пламя!
— Да, обрадуется, — кивнул Адальхарт. — Идите отдыхать, уже поздно.
— Мой лорд, — приблизился один из слуг, пожилой суховатый мужчина в камзоле с золотыми вышивками на бортах и короткой стрижкой. — Распорядиться разжечь огни в покоях леди Адальхарт?
О, собственный покои — это отлично! Можно запереть дверь и не беспокоиться, что супруг решит наведаться посреди ночи, чтобы взять с меня должок, или же отдать свой...
— Нет, Сэм, леди сегодня будет спать в моих покоях, — тихий голос Адальхарта взорвался громом над головой, лишая мечты о спокойствии.
Как это спать с ним?! Да разве кто-то будет спать, окажись мы в одной постели?! Даже под снотворным не получится!
Мысли хаотично метались, но тело предательски слабело. Я протяжённо зевнула, похлопав свинцовыми ресницами.
— Что ещё, Сэм? — обернулся Адальхарт.
— Пока вы уединялись в спальне с супругой приезжал ваш помощник, лорд Брентон, и попросил передать, чтобы вы, как освободитесь, связались с ним.
— Что случилось? — поморщился Адальхарт, перебирая мои пальцы.