Жена по праву
Шрифт:
— Идём, — Адальхарт предложил свой локоть, и мы двинулись по булыжной мостовой в сторону возвышающейся в конце улицы старой башни.
Шли в напряжённом молчании. Мой ум терзали мысли о собственном теле, оставшемся на Земле. И о Валери. Какой бы подставщицей она не была, смерти я ей не желала. Никто не заслуживает смерти! Я не хотела бы, чтобы она погибла из-за меня…
Эскорт, пожалуйста, скажи мне, что Валери в порядке!
Тревога колючим комом проворачивалась в груди, и я кусала губы от неопределённости будущего.
—
— Да нет, ничего, — мотнула я головой. — Просто голодна.
— Не тревожься, — с теплотой поглядел на меня инквизитор. — Сейчас я тебя покормлю и постараюсь сделать так, чтобы ты успокоилась.
Боюсь, это невозможно, Роберт. Но ты, конечно, попробуй.
Адальхарт взял меня за руку и повёл дальше.
— Вот мы и пришли, — сказал он.
Роберт кивнул на ту самую башню, оказавшуюся теперь совсем близко. Большие деревянные двери украшали светильники, казавшиеся в наступивших сумерках волшебными. Изнутри лился уютный свет, доносились приглушённые голоса и тихая музыка.
— Проходи, — обняв за талию сзади двумя руками, Адальхарт завёл меня внутрь.
Интересно, он нарочно так прижимается? Я же так вряд ли успокоюсь, скорее, хм, наоборот, будет ещё один повод поволноваться…
Мы оказались в зале с низкими сводчатыми потолками. Кругом стояли деревянные столы, покрытые горчичного цвета скатертями, на которых переливались цветные светильники. Гостей было немного, и все в основном сидели вокруг небольшой импровизированной сцены, на которой бородатый бард дёргал струны лютни. Приятная мелодия вибрировала в воздухе и трогала сердце.
— Генерал Роберт, — к нам навстречу из-за стойки выбежал толстяк в белом фартуке и поклонился Адальхарту и мне. — Какая встреча, лорд, леди! Не ожидал увидеть вас в своём захолустье!
— Тише. Не шуми, Альвин, я не хочу сейчас суеты, — протяжно проговорил Роберт, покосившись на гостей. — Найди нам стол.
— Конечно, сейчас, командир! Проходите!
— Ты его командир? — шепнула я, прижавшему меня к себе Роберту.
— Восточная кампания. Альвин был младшим офицером по кухне в моём штабе, теперь кормит столичных горожан.
Адальхарт снял мундир, накинув на спинку стула, и посадил меня за стол.
— Альвин, принеси нам горячих булочек всех видов, что у тебя есть. В остальном, как обычно.
— Ты с ума сошёл? — прошептала я, наклонившись через стол к Роберту.
— Ты хотела, так что не стесняйся! — улыбнулся он, расстилая салфетку на коленях.
Нам принесли большое блюдо с румяными сдобами и самыми разными начинками: с повидлом ягодным и яблочным, с мясом, с сыром и картофелем. От выпечки исходил головокружительный аромат. Я нетерпеливо отломила кусочек и положила в рот край тёплой мякоти, пропитанной янтарным повидлом.
— М-м, как же вкусно! — протянула я. — Попробуй и ты!
Роберт начал жевать
— Давно такой ерунды не ел, но ты права. А теперь ты попробуй сырный суп — у Альвина он лучший!
Я макнула сдобу в нежный бульон, который нам только что подали, и отправила в рот кусочек.
— М-м-м! Вкуснотища! — воскликнула я, довольно улыбаясь.
Фигуру блюсти не нужно — тело всё равно не моё, и я предалась наслаждению, попробовав и суп, и мясную запеканку, которую тоже нахваливал Роберт, а в конце принесли творожное суфле и горячий душистый отвар, очень похожий на чай, но мне отчаянно хотелось вина!
— И часто ты тут бываешь? — проговорила я, делая глоток из чашки.
В душе разливалась лёгкость и густился уют.
— Иногда обедаю здесь с сестрой, когда удаётся её вытащить из-за учебников. Она усердная.
В отличие от меня, кажется. Ведь за то, чтобы я сдала зачёт ему пришлось просить ректора…
Допив отвар и повеселев, я устремила взгляд на пары горожан, кружащиеся в танце под шутливую балладу, которую исполнял бард.
— Хочешь потанцевать? — произнёс Адальхарт, загадочно прищурившись.
— Нет, я плотно поела, — отмахнулась я.
Но было поздно — Роберт уже поднялся, расстегнул пару пуговиц рубашки на груди и протянул мне руку.
— Идём-идём, Лера. После плотного обеда тебе нужно активно подвигаться, а то располнеешь.
— И что, толстая я буду тебе не интересна? — хмыкнула я, вложив ладонь в его руку.
— Ты будешь мне интересна любая, — хрипло прошептал он, крепко прижав к себе, и поглядел на мои губы.
Я замерла в ожидании поцелуя, но его не случилось. Роберт повёл меня в танце, мы закружились под быстрый перебор лютни и отрывистые слова песни, кажется, о сбежавшей от дракона невесте. Он её нашёл и долго горячо любил…
“До утра! До утра!” — чеканил бард.
Адальхарт прижимал меня к себе за талию, и жар его тела заставлял меня трепетать. Сердце счастливо билось от тягучего чувства близости, приятной музыки, от крепких объятий и чувства защищённости, которым я была окутана, словно коконом. Удивительно, но Роберту удалось дать мне забыть на этот вечер о всех страхах, о иных мирах и опасности. Он дал мне почувствовать себя счастливой и дал почувствовать себя собой — доброй открытой девушкой, которой я когда-то была.
— Спасибо, — прошептала я, взмахнув ресницами. И пусть он не знает, за что именно я благодарю.
— Тебе спасибо, Лера, — пророкотал Адальхарт, произнося моё имя хрипло до дрожи, пронёсшейся по сердцу.
Я ласково улыбнулась и прижалась лицом к его плечу, вдохнув сладко-горький аромат вереска. В сердце трепыхнулась тоска по невозможному. Этот мужчина мне безумно нравился, но он никогда не будет моим. Я сжала пальцами ткань его рубашки и ещё раз шумно вдохнула его запах, наполняя свою грудь и стараясь запомнить навсегда.