Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жена по решению суда
Шрифт:

– А вы рассчитывали на что-то другое? Располагайтесь, – лорд подтолкнул меня в комнату и закрыл дверь, оставив одну.

Я робко сделала два шага и замерла. Я, конечно, понимаю это не дворец и я не принцесса, но какие-то минимальные условия должны быть. Комната потому и комната, что есть место для сна и работы. А тут… даже моя нелюбимая наставница Дотея, которая обожала мне повторять: "Несахарная, не растаешь" и то вряд ли сейчас смогла бы такое сказать. Комната была пуста. Абсолютно и совершенно. К тому же это помещение больше походило на кладовку, здесь не было

ничего, даже окна, а стены выкрашены в унылый серый цвет.

Определенно, это не комната для жизни, я бы здесь организовала мастерскую, правда, тогда пришлось бы добавить света: рисовать лица куклам, задавать им тон лучше всего при естественном дневном освещении или на худой конец, ярком искусственном.

Я прошлась до противоположной стены: десять шагов и в ширину пять. Злость медленно поднималась внутри, я такого не заслужила. В конце концов, даже у тех кто отрабатывает на рудниках есть лежанка. Я же не собака, чтобы на полу спать.

Желудок недовольно заурчал, я привычным жестом накрыла живот.

– Сначала еда, а потом все остальное, – я вышла из комнаты, сперва хотела найти ванную, чтобы помыть руки и умыться, но двери либо были закрыты либо оказывались не тем.

Никогда не думала, что в таких домах закрывают комнаты. А если что-то понадобится надо искать дворецкого или экономку, чтобы открыли дверь? Как же у этих аристократов все сложно. И почему на все крыло нет ни одной уборной?

Осторожно скользя по мраморному полу, я добралась до левого крыла, но и здесь уборную не нашла, зато нашла столовую. Мягкие бежевые цвета интерьера расслабляли, настраивая на неспешное вкушение пищи. В узких простенках размещались зеркала от пола до потолка отчего просторная комната казалась еще больше. В камине весело трещал огонь, щедро разбрасывал яркие блики на полу и стенам. Хорошо здесь. Уютно. Лорд Бенедикт сидел во главе овального стола. Теперь уже я нахмурилась.

– Наконец-то, подлей мне вина, – лорд приподнял хрустальный бокал на толстой резной ножке, слегка покачал им.

– Я? – Повертев головой, поняла, что здесь мы вдвоем. Лорду Бенедикту никто не прислуживает за ужином. Странно.

– Ты, – он замораживал своим взглядом, и я пожалела, что пришла сюда, но отступать поздно. Я расправила плечи, приподняла подбородок, подходя к столу, сказала:

– Это обязанность слуг, которых вы мне не представили. И почему стол накрыт на одну персону, лорд Бенедикт? – Я постаралась вложить в голос столько же холода, сколько его в глазах лорда.

– Твоя обязанность угождать мне, выполнять все приказы. Ты никто в этом доме, поэтому не рассчитывай на особые условия. И есть ты будешь после меня… на кухне со слугами. А сейчас наполни мой бокал.

– Ла-а-адно, – я взяла хрустальный графин и медленно шла к довольному лорду.

В мыслях я уже видела его лицо и белую рубашку с красных разводах, но в тот момент, когда я начала отводить руку в дверях столовой замер дворецкий.

– Мой лорд, к вам посетитель. Говорит, что это срочно.

– Да срочно! – дворецкий отлетел в сторону, наконец, потеряв невозмутимое выражение лица. Надо же, оказывается,

эмоции ему не чужды. – Бен, какого дра-… гм… прошу прощения… не знал, что ты не один.

– Ридж, пусть принесут приборы для Виля и Катрисы, – Лорд Бенедикт скривился и махнул рукой, предлагая гостю сесть за стол.

Неожиданный гость расплылся в сладкой улыбке, плавно подошел, будто перетек, ко мне настолько близко, что я смогла рассмотреть в зеленых глазах чайного цвета прожилки и увидеть свои испуганные глаза.

Катриса, соберись, это всего лишь зазнавшиеся и одуревшие от вседозволенности дети.

И неважно, что каждый из них почти в два раза старше меня. Я заставила себя улыбнуться, на что лорд Виль улыбнулся еще шире, легко подхватил мои холодные пальцы и медленно наклонился, не отрывая взгляд, сказал:

– Леди Катриса, какое чудесное имя, – лорд добавил в голос бархатные нотки и непозволительно долго прижимался горячими губами к моим пальцам.

– Ви-и-иль, отойди от моей жены, – рыком лорда Бенедикта можно крупных хищников пугать. Я вздрогнула и вырвала хоть из нежного, но крепкого захвата руку, спрятала за спину и добавила:

– Я госпожа.

– О! Бен, и ты молчал?! Ни словечка лучшему другу?! Впрочем, такую красотку я и сам бы прятал от чужих глаз. – Я не смогла понять насколько искренен этот друг, но комплимент был приятен настолько, что на щеках чувствовала жар. Лорд Виль вновь сократил между нами расстояние, наклонился и заговорщицки, чтобы слышали все, прошептал: – Катриса, а вы знаете, что ваш муж жуткий собственник? Готовьтесь, без его ведома вы и шагу не ступите.

– Хватит! – Лорд Бенедикт, наконец-то, изволил встать, скомкав салфетку, кинул на стол, подойдя к нам встал так, чтобы я оказалась за его спиной, тихо прорычал: – Виль, ты переходишь все границы.

Не дожидаясь ответа друга лорд схватил меня за многострадальное запястье, подвел к столу и усадил по левую сторону от себя. Лорду Вилю уже расставляли приборы по правую руку от хозяина дома.

– Раз уж ты сам заговорил об этом, то скажи, друг, почему мою пьесу ты завернул, а жалкое подобие Жаркома осквернило главную сцену театра? А главное, как так получилось, что сам Бенедикт Катчер женился на горожанке? Ты же …

– Хватит! – лорд Бенедикт ударил кулаком по столу. На мгновение все замерли, лорд выдохнул и спокойно продолжил: – Я не люблю говорить о делах во время еды. И все не так, как ты думаешь.

– Да? – лорд Виль наклонил голову набок отчего из идеальной прически на лицо выпала соломенная прядь, но он небрежно сдул ее и подмигнул мне: – То есть Катриса непростая горожанка?

– Она…

– Проще не бывает, лорд Виль, – я нагло перебила лорда Бенедикта. – К тому же последние восемь лет провела в монастыре.

Я очаровательно улыбнулась лорду, а затем его другу. Не знаю зачем лорд Виль дразнит друга, но подыгрывать не хочу. Я не против развлечений, просто люблю играть по своим правилам. Резким движением расправила салфетку и, сохраняя милую улыбку, тщательно расправила ее на коленях.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Экспансия: Катаклизм. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Планетарный десант
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Экспансия: Катаклизм. Том 3

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII