Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женись на мне, незнакомец
Шрифт:

— Хорошо.

Обретя прежнюю уверенность в себе, Вероника отступила в сторону.

— У вас прелестная комната. — Изабелла ухватилась за первое, что пришло ей в голову. — Можно мне сесть?

Вероника пожала плечами.

— Пожалуйста.

Изабелла решила не сдавать позиций. У Вероники нет желания идти ей навстречу? Что ж. Стараясь держать ситуацию под контролем, Изабелла пересекла комнату и уселась в единственное кресло с зелеными полосами. Стены тоже были зеленые так же, как покрывало на кровати. Вообще комната была прохладной,

зеленой и самоуверенной. Интересно, вещи обретают характер их хозяев, подумала Изабелла, глядя, как Вероника садится на край кровати и скрещивает ноги.

— Вы… плакали? — спросила Изабелла.

Вероника не плакала, но она никак не могла придумать слова для определения того шума, который побеспокоил Изабеллу.

Домоправительница не стала отвечать прямо на вопрос.

— Мне нравится моя работа, миссис Санчес. И мне не хочется с ней расставаться.

— Миссис Райдер. Или Изабелла, если угодно. А почему вы с ней расстаетесь?

— Потому что в одном доме не могут быть две хозяйки.

Вероника шмыгнула носом и по-кошачьи изогнула верхнюю губу.

Слава Богу, обошлось без разбитого сердца. Изабелла вздохнула с облегчением. Звуки, которые она слышала, вне всякого сомнения, выражали ярость преданной и отвергнутой работницы.

— Полагаю, это не в прямом смысле.

Вероника помедлила всего мгновение.

— Нет. В конце концов, я себя уважаю. Ваш муж, миссис Райдер, женат.

— Да, я знаю. — Изабелле ужасно захотелось что-нибудь выкинуть такое… — Но это не причина уходить от мистера Райдера. Если вы любите свою работу, почему бы вам не остаться? Мы с Конни завтра уезжаем — о чем вы, вероятно, уже знаете.

— Знаю. Но старшая миссис Райдер предупредила меня, что вы вернетесь. Я не люблю детей и не вижу для себя тут перспективы.

Какой еще перспективы? Изабелла прикусила губу, чтобы не улыбнуться. Мэйрид, однако, не сидела сложа руки. Вот и полагайся после этого на милую бессовестную свекровь.

— Ммм. Понятно.

Из-под полуопущенных ресниц она изучала лицо соперницы. Вероника была гораздо старше, чем Изабелла думала. Отличная косметика скрывала морщины.

Все еще шумел за окном ветер.

— Вы рассчитывали выйти замуж за Бранда? — спросила Изабелла. — Поэтому вы ждали его на кухне?

Вероника усмехнулась.

— У вас богатое воображение, миссис Райдер.

— Да? Это хорошо. Потому что Бранд — крепкий орешек.

Вероника мигнула. И вновь Изабелла пожалела домоправительницу. У них было гораздо больше общего, чем она думала поначалу.

Однако Вероника не желала ее жалости. Подняв плечо, она заявила:

— Это не мои проблемы, миссис Райдер.

— Правильно. Конечно же, не ваши. Но я прошу вас остаться в этом доме, хотя бы пока мой муж не найдет вам замену.

Вероника устремила взгляд на коллекцию кувшинов и бутылок на шкафу.

— К сожалению, нет.

— Почему?

— Это мое дело, миссис Райдер.

Да. Да. Ваше дело. — Изабелла встала. — Вы не передумаете?

Она знала, что Вероника не передумает. Однако, если дать ей еще раз возможность отказаться, она вновь обретет утраченную было гордость. Изабелле хотелось быть великодушной. В глубине души ее радовало, что Вероника не пошла ей навстречу. Слишком очевидна причина, по которой она оказалась сегодня на кухне. А если она останется… Кто знает, что может случиться. В один прекрасный день Бранд решит, что ему совершенно необходима рыжая домоправительница? И кто его осудит?

— Мне очень жаль, — сказала Изабелла, пряча свои истинные чувства за светской улыбкой. — Но я уважаю ваше решение. Спокойной ночи, Вероника. Увидимся утром.

Вероника не ответила, но краешком глаза Изабелла заметила, как изменилось ее лицо. Только что она была высокомерна и безразлична. И вот. Она стала багровой от ярости. Изабелла поторопилась покинуть комнату.

И все же оказалась недостаточно быстрой. Когда она повернулась закрыть дверь, в лицо ей угодила губная помада. Она вспыхнула, схватилась за щеку и двинулась было обратно, когда услыхала позади себя голос:

— Черт подери!

Мужские руки обхватили ее за талию. Изабелла рвалась изо всех сил, но ее только сильнее прижимало к мужскому телу, которое она слишком хорошо знала.

— Бранд! — воскликнула она. — Что ты делаешь? Отпусти меня сейчас же.

Вместо ответа Бранд еще сильнее прижал ее к себе и оттащил от двери. Мгновением позже за губной помадой полетел кувшин с молоком.

— Увожу тебя с линии огня, — рассмеялся Бранд. — Вероника! — крикнул он, не отпуская Изабеллу. — Какого черта? Ты сошла с ума?

Тюбик с зубной пастой едва не угодил ему в нос. Но на этом все кончилось.

Бранд отпустил Изабеллу и сделал шаг по направлению к комнате своей домоправительницы. Взглянув на ее искаженное ненавистью лицо, он не выдержал:

— Ты сошла с ума?

Изабелла выглядывала из-за его плеча. Вероника стояла на ковре посреди комнаты, и ее глаза горели синим огнем. Сначала она молчала, а когда начала говорить, Бранд заткнул Изабелле уши.

Несколько мгновений они не двигались с места, потом Бранд отпустил Изабеллу и, приказав ей ждать, отправился в комнату Вероники. Изабелла хотела было последовать за ним, но он процедил несколько непечатных слов и захлопнул дверь перед ее носом.

Она не хотела ему подчиняться, но в конце концов любопытство взяло верх. Надо же! И это Вероника! Огонь под ледяной оболочкой. Изабелла прислонилась к стене и стала ждать.

Минуты через две появился все такой же мрачный Бранд.

— Что это значит? Ради Бога, женщина…

— Никаких женщин. Я хотела уговорить ее остаться.

— Ты хотела? И у тебя ничего не вышло?

— Нет.

— Хорошо. Потому что с меня хватит. — Он наклонил голову. — Тебе понятно?

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда