Женщина на все времена
Шрифт:
— Шеннон скучает по Тилли, но у нее есть Песочек и теленок. Правда, теленок наш растет как на дрожжах. У мальчиков дела хорошо. Они вместе с мистером Райнхартом собираются на рыбалку.
Гален кивнул. Как же он соскучился по дому!
— А как дела у Нолы? — этот вопрос он задал как бы вскользь.
— У нее тоже все хорошо, — ответ Хэнка тоже прозвучал как бы вскользь. — У меня у самого есть хорошие новости, Гален.
— Да? И какие же?
— Я женюсь на Ноле.
Хетфорд потерял дар речи. У него буквально земля разверзлась под ногами.
— Конечно, нужно будет купить дом, —
Хэнк говорил и говорил, но Гален не воспринимал больше не единого слова.
Нола удивлялась на Галена. Для человека, привезшего такие хорошие новости, вид у него был странный. Ленгфорд пришел в восторг, услышав, что братья Янус вообще не имеют никаких юридических прав на его ферму. Его радость удвоилась, когда он узнал, как выгодно удалось продать стадо.
В Сиднее Гален разговаривал с владельцами овец новой породы. Она пока не пользовалась популярностью у австралийских фермеров. Этот вид был еще плохо известен на Зеленом континенте, и скотоводы проявляли осторожность.
Галена эти овцы заинтересовали. Он осмотрел животных и долго разговаривал с их хозяином. А еще Хетфорд решил, что скрещивание этой породы с местной может стать очень продуктивным.
— Я купил сто овец и погрузил их на корабль, — он повернулся к Ленгфорду. — Попробуем скрестить их с нашими.
Райнхарт заинтересовался предложением своего управляющего.
— Ты считаешь, что это хорошая идея, Гален?
— Думаю, да. Эти овцы более выносливые, а шерсти с них ненамного меньше, чем с наших.
Они еще долго обсуждали перспективы новой породы и продолжили эти разговоры даже за столом.
Успех праздновали допоздна. Такого прекрасного вечера у Ленгфорда Райнхарта не было уже много лет. В первый раз за долгое время он оптимистично говорил о будущем своей фермы.
Нола заметила, что Гален весь вечер как будто не замечает ее. Доверие, ранее царившее между ними, испарилось.
Он стал безразличным и холодным управляющим поместьем ее работодателя, с которым она познакомилась, когда приехала на ферму. Молодая женщина спрашивала себя, не узнал ли он о ее беременности и не разочаровался ли в ней. А может быть, он ее теперь вообще презирает?
Веселье Ленгфорда Райнхарта дошло до того, что он завел патефон и предложил Галену и Ноле потанцевать. Молодая женщина почувствовала, как напрягся Хетфорд, и вежливо отказалась, но старик упорствовал.
— Не будем портить ему праздник, — Гален протянул ей руку.
Они прошли два тура вальса, причем Хетфорд упорно избегал того, чтобы смотреть ей в глаза. Потом он сказал:
— Может быть, и Хэнк хотел бы с тобой потанцевать.
Бредли услышал и тут же подскочил к Ноле. Но она вовсе не желала этих танцев!
— Я хочу немного подышать свежим воздухом, — извинилась молодая женщина.
Она вышла на веранду. На глаза тут же навернулись слезы. Непонятное поведение Галена довело ее до того, что она сама себя стала стыдиться.
Хэнк последовал за ней, а Хетфорд
— Что-то не так, Нола? Вы чем-то расстроены? — Хэнк подошел к ней близко. Очень близко.
— Вы рассказали Галену о том, что у меня будет ребенок? — Нола резко отодвинулась.
— Нет.
О том, что он, собственно, сказал Хетфорду, Хэнк промолчал.
— Почему вы спрашиваете об этом? Он сказал что-то, что вас обеспокоило?
— Нет, но он сегодня какой-то… другой. Я подумала, что он, может быть, разочаровался во мне. Ведь так бывает…
— Ни у кого нет права осуждать вас, Нола.
— Но он ведет себя очень странно. Старается не смотреть на меня… И я не знаю, почему. Я уверена в том, что произошло что-то неприятное.
Хэнк позавидовал тому, как много значит для нее мнение Галена Хетфорда.
— А может быть, вы просто обостренно все воспринимаете? Это не исключено в вашем состоянии…
— Да, не исключено, — на самом деле Нола так не думала, но настаивать на своем не стала.
— Давайте немного пройдемся. Погуляем под звездами, — предложил Хэнк.
Молодая женщина медлила с ответом. Бредли продолжал настаивать.
— Вам, безусловно, станет лучше.
Гален видел, как они покинули веранду.
Во время этой прогулки, абсолютно ненужной Ноле, Хэнк спросил:
— Вы обдумали мое предложение?
— Я много размышляла, Хэнк, но решение еще не приняла, — она знала, что такой ответ его разочарует, но сейчас ее мысли были заняты совсем другим.
Накануне Рождества Нола решила поехать в Джулиа-Крик и взяла с собой Шеннон. Обитателям поместья Райнхарта она сказала, что хочет помочь Эстер в приготовлениях к столь знаменательному событию, которого ожидала вся округа, — танцевальной вечеринке. Хэнк и мальчики должны были приехать в город на следующий день. Ленгфорд решил участия в этом мероприятии не принимать. Он полностью был занят их с Галеном новым проектом. Вместе с Вэйдом хозяин поместья отобрал самых лучших овец, чтобы скрестить их с теми, что прибудут из Сиднея.
Около гостиницы Нола среди многих экипажей и повозок увидела почтовую карету Тирмана Скелли и непроизвольно улыбнулась. Карета была заляпана грязью и кое-где поцарапана. Последняя поездка, наверное, оказалась еще более рискованной, чем обычно у Скелли, и молодая женщина подумала, что его бедным пассажирам пришлось несладко. Впрочем, недостатка в смельчаках не было — все хотели попасть на танцы в Джулиа-Крик.
То, что Нола увидела, ее приятно удивило. Решив сделать первый такой вечер незабываемым событием, Эстер превзошла в приготовлениях саму себя. Во дворе был сооружен навес на тот случай, если пойдет дождь, а танцевальная площадка вымощена плиткой. На всех имевшихся около круга деревьях красовались специально выписанные для этого случая из Мериборо светильники. Хозяйка гостиницы поставила дополнительную стойку для желающих освежиться лимонадом и другими прохладительными напитками. Орвал Хайд, хорошо игравший на аккордеоне, позвал на помощь нескольких соседей, и доморощенные музыканты составили вполне приличный оркестр. Они уже несколько дней репетировали и хорошо сыгрались. А соло Бена Грента на флейте привело Нолу в восторг.