Женщина, потерявшая себя
Шрифт:
— Мама?
— Я здесь, Конни.
— Ты можешь встать?
— По-моему, нет. Моя нога…
— Я помогу тебе. Ну давай же, мама!
— Я не могу! Не могу!
— Ты должна попытаться! Должна!
— Бесполезно. Я не могу пошевельнуться. Ты иди, Конни.
В тумане глухо звучали панические свистки и звон колокола.
— О мама, я не смогу поднять тебя!
— Конечно, нет! Спасайся сама.
— Спасаться? Для чего?
— Разве ты не собиралась убить нас всех?
— Неужели ты в это верила?
— Конни,
— Слишком поздно, — сказала Конни и легла на палубу рядом с матерью.
Не успела она договорить, как погибающий корабль снова застонал и содрогнулся, и она почувствовала, как пол палубы под нею вспучился, а потом рассыпался на мелкие щепки и гора воды подбросила ее кверху в такой яркий свет, что она еле различала перед собой лицо матери в ореоле извивающихся змеями мокрых волос, с широко раскрытыми от ужаса глазами, белое лицо, поблескивавшее как отражение в зеркале; но вдруг светлая поверхность зеркала покрылась рябью, потемнела и превратилась в воду, спокойную, неподвижную воду у самого дна моря, чистую, холодную воду с запахом чрева и вкусом слез.
Пустое и черное небо, окружавшее ее теперь со всех сторон, ускользало, как только она начинала к нему приближаться, но при этом нависало над ней еще ниже по мере того, как «ягуар» пожирал километры дороги, выхваченные из тьмы светом фар. Ночь потрескивала, как лед на ветру, а она в одиночестве мчалась вверх в пустоту, но путь туда преграждал темный силуэт монастыря. В монастыре вдруг засветилось окно, потом другое, и скоро три четких ряда огней сияли на фоне черного неба. Услышав отдаленное ржание лошадей, она поглядела налево и увидела внизу, в пропасти, ровную площадку ипподрома, а за ней огни Счастливой Долины, рассыпанные, словно осколки луны. Там, внизу, были люди, они толпились на улицах, ели суп возле уличных лотков, выстраивались в очереди в храмы. Но то были другие люди и другая страна, а что, собственно, ей было нужно здесь?
— Да, — сказала мама, — а что нам здесь, собственно, нужно?
Они стояли на том самом месте, где раньше была веранда, и смотрели в ту сторону, где когда-то были клумбы роз и асфальтовая дорожка.
— Чего ради ты нас сюда привез, Маноло?
— Разве тебе не хочется снова увидеть наше старое гнездо? — спросил папа.
— А на что здесь смотреть? Ничего не осталось.
— Да, ничего… Нам пришлось бы строить дом заново.
— Я ни за что не согласилась бы снова жить здесь!
— Я знаю.
— Но тебе хотелось бы вернуться сюда, Маноло?
— Не приведи господь!
— Так в чем же дело?
— Моя семья жила здесь испокон веку.
— В таком случае благодари бога, что ты уцелел, что мы уцелели.
— …и что ониуцелели.
— О да. Не думаю, что они были бы очень счастливы жить с нами.
— Наверное, нет.
— В этом доме мне постоянно казалось,
— Но мне тяжело думать, что ониостались без дома…
— Ты мог бы построить здесь дом и подарить его Конни к свадьбе. Что ты на это скажешь, Конни?
— Я не хочу, мама.
Шел первый послевоенный год. Конни было уже почти пятнадцать, и она впервые постриглась.
— Если бы здесь по-прежнему стоял наш старый дом, — сказала она, — я бы с удовольствием снова в нем поселилась. Но поселиться здесь в новом доме — это все равно что переехать в любой другой новый дом в любом другом месте.
— А может, это было бы даже хуже, — подхватила мама. — Подумай об окружении. Оно было ужасно еще до войны, а теперь — вы только взгляните.
Сквозь пролом в стене, где когда-то были железные ворота, они увидели горевшие на послеполуденном солнце жестяные крыши лачуг, ютившихся между развалинами старых домов. Повсюду, насколько хватал глаз, виднелись эти жестяные крыши, словно за стенами расположились армейские бараки.
— Представьте, как бы нам здесь спалось по ночам, когда вокруг этот сброд, — сказала мать и, повернувшись спиной к трущобам, предложила: — Давайте заглянем в гостиную.
Там, где когда-то был холл, из-под обломков стены пробивалась трава: от лестницы уцелели только четыре ступеньки. Здесь после освобождения размещались американские солдаты, и, хотя они свернули лагерь всего неделю назад, там, где раньше была гостиная, трава выросла уже по колено.
— Боюсь, я все же не смогу пригласить вас войти, — сказала мать, потому что гостиная осела и была теперь на метр ниже, чем холл, — заросшая травой лужайка, окруженная обломками камней. — Так все же зачем ты нас сюда привез, Маноло?
— По-твоему, нам не следовало сюда приезжать?
— Зачем? Чтобы сказать «прощай»?
— Когда мы убегали отсюда, нам было некогда попрощаться с домом.
— Мой бог, конечно, нет. Я отсюда выползла на четвереньках.
— А меня увели со связанными руками.
— Повезло только Конни. Дом был к ней добрее: ее не вышвырнули отсюда. Она уехала с одной из последних машин.
— В тот день я нарвала цветов для гостиной, — сказала Конни, глядя на заросший травой квадрат.
Ей показалось странным, что сейчас этот квадрат был залит солнечным светом: в гостиной всегда было сумрачно. Она подняла голову и вздрогнула: потолка не было, и на них троих, снова собравшихся в доме, смотрело небо. Засунув руки в карманы, отец бездумно приминал ногой траву; мать, грустно улыбаясь, поднялась на четыре уцелевшие ступеньки и сейчас смотрела сверху по сторонам. Вокруг бессмысленно торчали обгоревшие балки, словно прутья сломанной клетки.
— По крайней мере хоть сад сохранился, — сказала мать, — но, насколько мне видно, все деревья почернели и ни на одном нет листьев.