Жгучая ложь
Шрифт:
— Вот тебе рецепт очищающего средства. Забирай и уходи.
Само собой, Айви снова вознамерилась дать достойный ответ и снова воздержалась, сообразив, что на самом деле хочет уйти, ведь нужный ответ получен. Иногда — по чистой случайности — указания мужчин оказываются правильными, и в таких случаях, как это ни досадно, им лучше следовать.
Айви слезла со стола. Добрый волшебник продолжал увлеченно читать. А ксерокошка, о которой он совсем забыл, — копировать. Листки бумаги один за другим появлялись у нее изо рта и падали на стол. Очередная копия рецепта жгучего щелока упала прямо на то место, в которое вчитывался Хамфри.
— Такие интересные методы... —
Копи немедленно спрыгнула со стола. Повышенного интереса Хамфри к таксидермии она явно не разделяла и не одобряла.
Айви направилась к выходу, но тут ее встретила горгона — стройная, элегантная женщина с закрытым вуалью лицом и тонюсенькими змейками вместо волос. Она была женой доброго волшебника и матерью Хамфгорга, хорошего приятеля Айви.
— Уже уходишь, малышка? — обратилась горгона к девочке. — Перекуси на дорожку.
Айви хотела отклонить это предложение — пока не увидела самый прекрасный, самый ароматный, самый завлекательный непечатный пряник, какой только можно себе представить. При виде его девочка растаяла — а куда пойдешь растаявши? Она решила, что горгоне, видимо, недостает женского общества, а потому будет невежливо просто так взять и уйти.
Вдоволь полакомившись и не забыв поблагодарить хозяйку, Айви — уже знакомым путем через гипнотыкву — вернулась в замок Ругна. К счастью, никто, кроме призраков, не заметил ее отсутствия. Впрочем, какое тут счастье, если решительно никто не замечает никого и ничего, кроме этого никудышного младенца. Вот бы уронить его в глазок гипнотыквы, причем без всякой подковы!
Одно утешало — теперь есть возможность очистить гобелен и узнать историю Джордана. Оставалось лишь воспользоваться рецептом и изготовить очищающее средство. Призраки помогли ей найти горшочек и все необходимые ингредиенты: немного сухой воды, толченая собачья чушь, изрядная доза казуистической соды и все такое прочее. Казуистика — штука жгучая, но в рецепте было написано, как уберечь руки. Правда, сам рецепт оказался довольно сложным, но привидение по имени Ида, подружка Джордана, помогло Айви избежать ошибок. Хорошо все-таки быть грамотной, даже если ты привидение. По ходу изготовления средства Айви пришлось наскоро оттараторить несколько заклинаний, чтобы собачья чушь как следует растворилась в казуистике. В итоге она получила бутылочку жидкости. Раздобыв губку, Айви смочила ее жгучим щелоком и протерла поверхность гобелена. Эффект был ошеломляющим. Краски заиграли, каждая деталь стала отчетливо различимой. Движущиеся изображения выглядели столь реальными, что Айви трудно было поверить, будто в них нельзя войти.
— Теперь я узнаю все, каждую подробность, каждую мелочь, — промолвил Джордан. — Там вся моя жизнь и моя память.
— Ну так давай, рассказывай, — велела Айви.
Усевшись перед гобеленом, она, следуя указаниям Джордана, настроила изображение на начало его истории. Сам-то он, будучи призраком, не мог этого сделать. После того как была установлена правильная последовательность событий, Джордан принялся комментировать происходившее. Скучные места он пропускал, предпочитая рассказать поподробнее о самом интересном: отважных подвигах, диковинной магии и, конечно же, поцелуях. То была воистину захватывающая история, где присутствовали добро и зло, доблесть и измена, неколебимая верность и жгучая, как очищающий щелок, ложь.
Глава 2
Конь-призрак
Пожалуй, история моя началась, когда
К тому времени у меня была замечательная подружка по имени Элси, обладавшая даром одним прикосновением мизинца обращать воду в прекрасное вино. Будучи не только красивой, но и весьма рассудительной, она хотела выйти замуж и зажить основательной семейной жизнью сразу, не дожидаясь окончания моего путешествия. Но я не был готов к этому, ибо жаждал приключений.
Нам обоим приходилось непросто, Элси ни во что не ставила героические традиции и очень хотела, чтобы я остался. Я же и слушать ее не стал бы, не будь она так хороша собой. Конечно же, я без устали твердил ей, что, как только испытаю себя и заслужу право называться героем, тут же вернусь домой и возьму ее в жены. Она мне не верила и, должен признаться, была права. Мы оба знали, что я вряд ли способен пресытиться приключениями. Она же уверяла, что после того, как мы поженимся и обзаведемся своим домом, я буду волен отправиться в желанное путешествие и сражаться с чудовищами, сколько мне заблагорассудится. Что тоже было ложью — и опять же, мы оба это знали. Семья есть семья — она никогда не отпустит мужчину. А я хотел поначалу перебеситься на воле.
После долгих споров мы пришли к следующему соглашению: Элси берется за одну ночь доказать, что семейная жизнь имеет ни с чем не сравнимые преимущества, а потому мне не надо пускаться ни в какие странствия, ведь перебеситься можно и дома. Удастся ей это — я отказываюсь от приключений и женюсь. Нет — могу отправляться на все четыре стороны. Это выглядело вполне честной сделкой.
Само собой, я не имел ни малейшего представления о том, что она задумала. В те дни я был крайне наивен и лишь по дурости своей думал, будто уже стал взрослым мужчиной. Мои ожидания сводились к тому, что она угостит меня отменным ужином и попытается разумными доводами убедить в преимуществах степенной и размеренной жизни. Вместо того она... Вообще-то я не думаю, что на этом стоит заострять внимание, давай перейдем к дальнейшему... Понимаешь, твои родные могут быть недовольны... Ну ладно, ладно. Расскажу, но только вкратце.
Элси встретила меня в одном халатике. Вообще-то я знал, что она хорошенькая, но и представить себе не мог, какой красавицей она может выглядеть, если... постарается. Я поймал себя на том, что, не отрывая глаз, таращусь на нее, как ошалелый. Я любовался тем, как она сидит, как дышит, — каждым ее движением. Потом она встала и повела меня в свою... хм... спальню, где... впрочем, это можно опустить... Нельзя, говоришь... Короче, она повела меня в спальню и показала, как можно вызвать аиста. И я признал, что это столь замечательное приключение, что лучше и не сыщешь. В конце концов мы заснули.
Но поутру, проснувшись, я вспомнил и о других приключениях: неведомых землях и сражениях с чудовищами — обо всем, что мне так хотелось испытать. Элси еще спала. Она улыбалась во сне, я же, одеваясь и пристегивая меч, чувствовал себя распоследним негодяем. Даже не поцеловав ее на прощание, я, словно нашкодивший ребенок, на цыпочках выбрался из дома и без промедления двинулся в путь. Мне казалось, что в центральном Ксанфе я непременно найду то, что мне нужно.
Чувство вины окутывало меня, как облако. Я солгал, и сознание этого так жгло меня, что я едва не повернул назад. Но жажда приключений оказалась сильнее угрызений совести.