Живой портрет
Шрифт:
Такон
Вы - сын? Уж разве что племянник.
Дон Педро
Постой, безумный! Мало, значит,
Тебе терзать меня, ты хочешь
Убить слугу у моего
Единственного сына?
Дон Лопе
"Сына"!
Но это я твой сын, сеньор!
Такон
Ведь мог же сделаться он сыном,
Не известив об этом вас.
Донья Инеса
Отец мой, самый лучший выход
Пойти туда и посмотреть,
Что эта женщина нам скажет.
Она
При нашем Лопе, ну так пусть
Она с тобою объяснится
В его отсутствие, а если
Все показания ее
Потом дон Лопе опровергнет,
Так что б она ни говорила,
Мы не поверим, вот и все.
Дон Педро
Да, я пойду... Что, если правдой
Все это станет? Если сыном
Моим окажется не он?
Донья Инеса (в сторону)
Какое б это было счастье!
Дон Педро
Идемте.
Дон Лопе
С радостью, сеньор.
Такон (дону Лопе)
Ну, что ж, подите - там они
В свою вас веру перекрестят.
Дон Педро
Ты тоже нас сопровождай.
Такон (в сторону)
Еще чего недоставало!
Дон Педро
Ведите же. Куда идти?
Дон Лопе
Туда, где выход мы найдем
Из лабиринта.
Такон (в сторону)
Ну, мой узел
Сейчас распутается живо,
Но я еще могу удрать!
Дон Педро, дон Лопе и Такон уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Донья Инеса.
Донья Инеса
О, небо, чье живое сердце
В таком смятенье трепетало?
На улице у входа в церковь
Я неизвестного встречаю,
И он влюбляется в меня,
И мой отец его приводит
В наш дом как брата моего.
И у него лицо и голос
Все как у брата, а слова
Как у влюбленного, поступки
Как у влюбленного. И вот
Его любовь, его слепое
Самозабвение стремятся
Увлечь меня и заглушить
Во мне звучащий голос крови.
И женщина ко мне приходит,
Моля, чтоб я ее укрыла.
Я принимаю в дом ее
С великодушной добротой.
И человек приходит ночью,
Неведомый, и, встретив брата,
Дерется с ним, и тут беглянка
На шум выходит со свечой.
Мой брат, лицо ее увидев,
Впадает в ярость, а другой
Ее стремительно уводит.
И ночь минула, и опять
Приходит этот незнакомец
И убедительно и пылко
Мне говорит, что он мой брат.
И в этой смуте и тревоге,
Когда взволнованы все чувства
И, потрясенные, не знают,
Где путеводная звезда,
Не нахожу
В тревожном их противоборстве,
И неизменной остается
В моей душе одна любовь.
Ее сомненья не смущают,
И разум с ней напрасно спорит,
Напрасно ей напоминает,
Что тот, кого люблю, - мой брат.
И здесь наитие, быть может,
И откровение таится,
И сердце, полное любовью,
Одно угадывает тайну,
И если сердце позволяет,
Чтоб вопреки всему, что знаю,
Я все-таки его любила,
Оно не может ошибиться,
И нет в любви моей греха.
Нет, если бы он был мне братом,
Сама бы кровь заговорила
И запретила мне любить!
Но если это все и так,
Ах, разве это мне поможет?
Что в том, что я могу любить,
Когда отец мой так упорно
Меня другому отдает,
И будет мужем мне дон Дьего,
И нас - о боже мой!
– сегодня
Соединят на жизнь и смерть?
Любовь, любовь, чего ты хочешь?
Что я могу с тобой поделать?
Ведь если он совсем не брат мой,
Ты - невозможна и напрасна,
И если брат - преступна ты!
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Донья Инеса и Леонора.
Леонора
Сеньора, там твой брат пришел,
Такон измученный и бледный,
Как те, что бродят по дорогам
И спят на улице в пыли.
Донья Инеса
Ах, Леонора, я предвижу,
Предчувствую, что горе больше
И глубже будет, чем казалось!
Я чувствую, да нет, я знаю:
Он мне не брат.
Леонора
Что говоришь ты!
Донья Инеса
Ах, знаешь, столько новостей...
Леонора
Ну, так чего ж тебе еще,
Когда ты знаешь, что не брат он?
Донья Инеса
Ах, что мне в том, когда отец
Отдаст меня за дона Дьего?
Леонора
О, боже мой! Как ты наивна!
Ты разве не пришельца любишь?
Донья Инеса
Я думаю... Да, это правда.
Леонора
Тут надо как-то очень ловко
Умаслить твоего отца,
И чтобы этот самый Лопе,
Который превратился в брата,
Чтобы войти в наш дом, сумел
Под видом, может быть, и брата,
Да только уж не твоего,
С такой же ловкостью добиться
Благословенья у дон Педро.
Донья Инеса
Да разве это так легко?
Леонора
Вот он идет.
Донья Инеса
Я гибну. Пропасть
За мной и пропасть впереди.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ