Живые и мертвые. Часть IV
Шрифт:
— Нас мало, — махнул тот руками. — Вы стараетесь не произносить это вслух, но… что если больные умрут? Я бы вообще отселил их подальше, оставив какого-то добровольца, чтобы за ними ухаживал. Или добил, если те окончательно откинутся.
— Болезнь выглядит достаточно медленной, — пожимаю плечами, — нам нужно научиться бороться хотя бы против такого. Иначе будет худо. Инфекции в это, не очень стерильное и безопасное время, поневоле начнут возникать: что в лагере, что на станции. И тут ничего нельзя
— Согласна, — кивает Сара. — Как минимум, зимой народ прекратит мыться каждый день.
Мрачно выругался на это, в полной мере понимая правдивость её слов. Почему? Холодная вода летом ещё более-менее тёплая — да, звучит глупо, но так оно и есть, — а вот зимой она вообще будет ледяной.
— Впрочем, — почесал подборок, — до конца года, скорее всего, система водоснабжения окончательно сдохнет. Обслуживать то некому. Я вообще удивлён, что она держится так долго! Думал, уже через месяц развалится…
— Надо было поселиться на какой-нибудь гидроэлектростанции и самому обслуживать её, — улыбнулся Чапман. — Там и вода, и энергия.
— Только еды осталось набрать, — хмыкнула Сара.
— Ага, мы ведь все обучались на сотрудников гидроэлектростанций, так что без проблем разберёмся со всем, чем можно, на раз-два, — закатил глаза. — Это ведь проще, чем стену обоссать, любой бродяга справиться! И зачем только им платят, на уровне топ-менеджеров крупных корпораций?
— Не заливай, не так много им платят, — фыркнул Лэнс, но тему развивать не стал.
— Проще погреть себе таз с водой, — усмехнулась брюнетка. — С чем народ зимой будет отчаянно тупить.
— Потому что кипятильника или банальной печки, где можно нагреть железную ёмкость, попросту не будет, — вздохнул на это. — Греться газом — вариант, но рискованный.
— Слишком часто с ним происходили проблемы даже в нормальное время, — кивает Маджо. — Что говорить про текущее?
— В крайнем случае, конечно, можно, но… — почесал подбородок, — лучше обойтись и как-то приспособить место для открытого огня… — прикидываю варианты. — Ну, то есть соорудить печь. Или всё-таки не заморачиваться и взять газ?
— На станции должна быть кухня, проверим её оборудование и решим на месте, — высказалась Сара, на что я кивнул. Звучало логично.
— Про печь звучало стояще. Ты сможешь её собрать? — без особой надежды уточнил Лэнс.
— Да, — ухмыльнулся я, глядя, в каком удивлении он на меня уставился. — Я же говорил, что очень увлекался средневековьем? А, нет, это я Майклу рассказывал, — припомнил я ту поездку на фургоне. — В общем, не парься, я имею представление о том, как собрать печь. Вот только нам придётся прилично так переделать какую-то комнату, чтобы всё это выглядело адекватно и, что главное, не дымило и не выпускало тепло. В общем, придётся неплохо так поработать…
—
— Неплохая идея, — согласился с ним. — Но для начала нужно будет обсудить с нашими, оставшимися в лагере. Может кто-то даст умный совет или владеет нужными навыками?
— Коди, например, — ухмыльнулась Сара. — Не обращайте внимание, — покачала головой, — он для меня сейчас, как персонаж анекдотов.
— Ладно, — встряхнул плечами, — будем исходить из ситуации. Но даже если используем газ, рано или поздно он тоже закончится, а значит, по любому придётся переходить на старую-добрую печь, как поступали наши предки. А теперь… — оглядел народ, — идём помогать остальным, а потом к лагерю. Только аккуратно, всё-таки его могли покинуть не просто так. Вдруг и правда будут зомби?
У меня, конечно, есть ещё целых три отката, ибо ничего пока что не тратил, но… ненавижу проблемы. А каждый откат означает, что я столкнулся с проблемой. Не просто же так их применяю?
Том воспринял новости абсолютно пофигистично, а вот Майкл нахмурился.
— Как бы не было ловушки, — подозрительно осмотрел он тот самый лагерь через бинокль. — Не нравится мне это местечко.
— Разочек обосрался, так теперь на каждом углу перестраховываешься? — хохотнул Чапман.
— Кое-кого давно не посылали в жопу? — взглянул на него Фриман. — Так я это быстро исправлю!
— Этому есть весьма разумная поговорка, — закинул руки за голову. — Обжёгшись на молоке, будешь дуть на воду.
— И какой в ней смысл? — развёл тот руками. — Ну, обычно ведь у всего подобного есть какая-то мораль?
— К этому нужно прийти самому, — улыбнулся я.
— Сам не знает, — фыркает Сара. — А теперь колись, черныш, с чего у тебя очко сжалось? Что-то заметил? Не стесняйся, тут все свои, так что говори любую глупость, никто смеяться не будет. Даже рядовой «шутник». А если начнёт, — Маджо продемонстрировала ему кулак.
— Ну вот, — притворно обиделся Лэнс. — А я ведь со всей душой!
— Тихо, — заткнул ему рот. — Дело может и правда быть тем ещё дерьмом. Говори, Майки.
— Подозрительно, — афроамериканец невольно смутился от обилия внимания. — Ну-у… сами ведь видите? Стоит лагерь, вроде бы аккуратный, палатки однотипные, всё ровненько, как по линеечке, а народу нет. Кто так делает?
— Ловушка? — задумался над эти. — Не бьётся… Кого тут можно ловить?
— Может, там проживает группа, у которой конфликт с другой? — спросила Сара. — Как у нас было с Альваро.