Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сказали: Сехизмундо? Ладно!

Здесь Сехизмундами зовут,

Наверно, всех фальшивых принцев.

Входит Сехизмундо.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Сехизмундо.

Сехизмундо

Кто произнес здесь имя Сехизмундо?

Кларнет (в сторону)

Вот был я принц, да весь и вышел!

Второй солдат

Так кто же Сехизмундо?

Сехизмундо

Я.

Второй солдат (Кларнету)

Так ты зачем же, дерзкий плут,

Себя

за Сехизмундо выдал?

Кларнет

Я - Сехизмундо? Уж увольте!

Во-первых, это вы же сами

Осехизмундили меня,

А потому я заявляю,

Что плутовство и дерзость - ваши.

Первый солдат

Великий принц наш Сехизмундо,

(Твои приметы нам известны

И это - ты, хотя на веру

Тебя зовем мы нашим принцем)!

Великий наш король Басильо

И твой отец, покорный небу,

Открывшему, что он увидит

Себя у ног родного сына

Поверженным, хотел лишить

Тебя и права и свободы,

Астольфо, герцогу Московии,

Их передав. И для того

Собрал он двор свой. А народ,

Уже прослышав и проведав,

Что существует принц законный,

Не хочет, чтобы чужестранец

Над ним командовал. И вот,

Презреньем гордым отвечая

На приговор судьбы жестокой,

Тебя нашел он здесь, где пленным

Живешь ты, чтобы, на оружье

Народа опираясь, вышел

Из этой башни ты и снова

Восстановил свою корону

И скипетр отнял у тирана.

Так выходи ж! В твоей пустыне

Твое бесчисленное войско

Из непокорных и плебеев

К тебе взывает; ждет свобода

Тебя; ее ты слышишь голос?

Голоса за сценой.

Да здравствует наш Сехизмундо!

Сехизмундо

Снова (но что ж это, небо?)

Вы хотите, чтоб грезил я властью,

Которую время отымет?

Снова хотите, чтоб видел

Меж призрачными тенями

Великолепье и пышность,

Развеянные по ветру?

Снова хотите, чтоб встретил

Опасности и обманы,

Которые власть людскую

Рождают и убивают?

Но так не будет, не будет!

Видите: я покорен

Судьбе своей; я уж знаю,

Что жизнь - это сон и только.

Прочь, тени! Хоть вы явили

Моим омертвевшим чувствам

Голос и плоть - у вас

Ни голоса нет, ни плоти.

Я не хочу величья

Фальшивого, пышности ложной

Не хочу - все это лишь бред,

И от самого легкого ветра

Все это в прах обратится,

Подобно тому как цветущий

Миндаль: зацветет с рассветом

Негаданно и нежданно,

И от первого

дуновенья

Уже опадут и поблекнут

Розовые бутоны,

Его украшенье и гордость.

Я вас видел, я вас уж видел.

Являетесь вы, наверно,

Ко всякому, кто засыпает,

Но меня обмануть не удастся

Я ведь раз уже обманулся,

И что _жизнь - это сон_, я знаю.

Второй солдат

Если нас ты считаешь обманом,

Обрати на суровые горы

Взор и тогда увидишь

Народ, что тебя ожидает,

Чтоб тебе подчиниться.

Сехизмундо

Уже

Я все это видел однажды

Отчетливо так и ясно,

Как и сейчас я вижу,

Но был это сон.

Второй солдат

Великим

Событьям предшествует часто

Предчувствие, и во сне ты

Предчувствовал, что случится.

Сехизмундо

Ты прав, то предчувствие было.

Когда ж суждено ему сбыться

А жизнь коротка и мгновенна,

Уснем, о душа, уснем

Снова, но в этот раз

С осторожностью и смиреньем,

Помня, что каждый миг

Можем от сна проснуться.

Если этого не забудем,

Горечи будет меньше;

Встретить зло со смиреньем

Значит над ним насмеяться.

С предосторожностью этой

Помня, что блага нам

Только взаймы даются

И надо вернуть их владельцу,

Можно на все решиться.

Вассалы! Я вам благодарен

За верность; во мне найдете

Того, кто искусно и смело

От иноземного ига

Освободит вас. И скоро

Мою вы увидите силу.

Бейте в набат. Я намерен

Поднять на отца оружье.

Правду небес исполнив,

К ногам моим упадет он...

(В сторону.)

А что как проснусь я раньше?

Не лучше ль молчать об этом,

Раз выполнить не сумею?

Все

Да здравствует Сехизмундо!

Входит Клотальдо.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Клотальдо.

Клотальдо

Что здесь происходит, небо?

Сехизмундо

Клотальдо!

Клотальдо

Сеньор!..

(В сторону.)

На мне

Он выместит гнев свой.

Кларнет (в сторону)

Ручаюсь:

Его со скалы он сбросит.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Солдаты, Сехизмундо, Клотальдо

Клотальдо

К стопам твоим припадаю,

К смерти готовый.

Сехизмундо

Встань.

Встань, мой отец! Ты будешь

Моей звездой путеводной,

Наставником дел моих.

Знаю: тобою с детства

Поделиться:
Популярные книги

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга