Жизнь и подвиги Антары
Шрифт:
И Антара спросил:
– Какой же справедливости ты хочешь?
И Гасик ответил:
– Мы оба вышли без брони и кольчуг, давай же снимем наконечники с копий и тогда сразимся перед всеми собравшимися здесь людьми.
И Антара согласился на это. И вот Гасик снял наконечник со своего копья, и Антара, боясь, что его обвинят в нарушении правил сражения, наклонился и протянул руку, чтобы тоже снять наконечник с копья. Тут Гасик воспользовался случаем, крикнул и, размахнувшись дротиком, метнул его в грудь Антары. Дротик вылетел из его руки быстрее падающей звезды, а Антара, услыхав крик Гасика и увидав летящий на него дротик, понял, что противник обманул и предал его, и быстро прикрылся щитом. Но он не успел отскочить, и дротик попал ему в плечо, нанеся глубокую рану, из которой обильно хлынула кровь. И Антаре показалось, что небо обрушилось на землю, так сильна была боль, а еще сильнее был его гнев. Тогда он схватил копье, крикнул на коня Абджара, и тот бросился
А Гасик, который ожидал, что Антара упадет с седла, и готовился захватить его, поразился его стойкости и растерялся от неожиданного нападения. Он хотел бежать, но все пути были перед ним закрыты. И Антара налетел на него, подобно грозовому облаку, и поразил его копьем так, что Гасик упал на землю, захлебываясь в своей крови. После этого Антара, шатаясь в седле, вернулся в ущелье.
Тогда Рабиа стал подстрекать всех собравшихся к нападению, говоря, что Антара убит и теперь можно легко одолеть абситов. И враги набросились на абситов и стали теснить их к ущелью. А в это время Антаре помогли вынуть застрявший в его плече дротик, уняли кровь и, наложив целебные травы, перевязали рану. И когда Антара увидел, что абситы отступают к ущелью, и услышал вблизи крики врагов, он снова сел на коня — хоть и был слаб из-за своей тяжелой раны, — схватил копье и направился ко входу в ущелье, не различая, где друг, а где враг. И его охватил такой гнев, что все потемнело у него перед глазами и смерть показалась ему желанной. Сыновья Зухейра и сам царь пытались остановить
Антару, но он не послушал их и устремился в бой с быстротой пламени. И увидав Антару на поле боя, враги сразу потеряли всю свою решимость и мужество и повернули вспять.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
[Антара отбивает врагов и оттесняет их от ущелья. В стане Нумана все кровные враги Антары — Муфаррадж, Асвад, Джейда и другие— требуют убить Урву и Шаддада, чтобы отомстить Антаре. Но Нуман советуется со своим везиром Амром ибн Нуфейлой, говоря, что полюбил абситов за их храбрость и бесстрашие и теперь еще больше хочет породниться с ними, взяв в жены дочь царя Зухейра. Везир одобряет Нумана и советует ему примириться с абситами, предсказывая, что из этого племени выйдет великий пророк, Мухаммед, который прославит всех арабов. Он предлагает Нуману отпустить Урву и Шаддада, чтобы они были посредниками между ним и Зухейром, а сам берется сопровождать их и посватать для Нумана Мутаджарриду. Царь Зухейр с почетом принимает везира и соглашается выдать за Нумана свою дочь. Обрадованный Нуман примиряет всех. Однако враги Антары не унимаются: Асвад пишет Ануширвану донос на Нумана, и соглядатаи, которые были посланы Ануширваном в войско Нумана, сообщают персидскому царю о том, что Нуман не защищал персов в ущелье, а оставался вне сражения. Разгневанный Ануширван решает наказать арабов, особенно абситов и Нумана, и назначить на его место Асвада. Он отправляет против Нумана войско под командованием своего старшего сына Худованда. Семидесятитысячное персидское войско направляется на Хиру, и Нуман попадает в руки Худованда, который приказывает заковать и заточить в темницу его и всех его приближенных. Худованд назначает царем Хиры Асвада и приказывает собрать все арабские племена на войну против Бену Абс. Узнав об этом, абситы решают укрыться в горах близ своих земель. Их недруги Бену Фазара собирают всех врагов абситов: племя Кинду, Зубейд, знаменитых воинов вождя Дурейда, который прожил четыреста лет, и его зятя Зу-ль-Химара и других и, проследив за абситами, сообщают Асваду, куда они направились. Антара решает повести абситов против Бену Фазара и Бену Кинда, оставив для защиты семей тысячу всадников во главе с сыном царя Кайсом. Подойдя к становищу Бену Фазара, они нападают на врагов ночью и убивают большую часть их воинов, а остальных обращают в бегство. В бою Антара захватывает Хиджара, вождя Бену Кинда, тогда его соплеменники бросаются на абситов, но терпят поражение.]
И когда предводитель Бену Кинда Хиджар увидел это, слезы потоком потекли по его щекам. И Шейбуб сказал ему: — Да будут прокляты твои отцы и деды, сначала ты нападаешь, а потом, когда тебе приходится туго, ты плачешь, как женщина!
И Хиджар ответил ему:
– О Шейбуб, клянусь тем, кому ведомо все сокровенное, я не боюсь смерти или унижения, я плачу только из-за превратностей судьбы, которая вслед за днем радости посылает год печали.
Потом Хиджар рассказал Шейбубу о причине своей скорби. Он любил девушку, дочь вождя племени Бену Зубьян, и вытерпел ради нее много горестей и мучений, пока, наконец, благодаря посредничеству царя Нумана она не стала его невестой. И вот, когда его мечта уже была близка к осуществлению, царь Нуман приказал ему отправиться в поход против Антары, а тот захватил его в плен и унизил, так что о нем стали говорить во всех арабских племенах. А когда Нуман заключил мир и Антара отпустил Хиджара домой, отец его невесты отказался отдать ему дочь, сказав:
– Тебя захватил в плен один из рабов Бену Абс — значит, теперь
И выслушав рассказ Хиджара, Шейбуб сказал:
– Ты бы лучше обратился за помощью к Антаре, вместо того чтобы помогать злейшему врагу твоего благодетеля царя Нумана. Вот твое предательство и навлекло на тебя беду.
И Хиджар попросил Шейбуба стать посредником между ним и Антарой и поклялся ему в верности всеведущим господом, который разостлал степь и поднял небеса, который научил человека названиям всех вещей, который сотворил всю тварь земную, который вывел из земли растения и устроил на ней пастбища. И еще он поклялся Мусой и Ибрахимом и сотворенными ими чудесами и пророком, который в грядущие времена должен появиться из племени Абс и Аднан. А эта клятва обладала в то время такой силой, что если человек клялся ею, желая обмануть, то его постигала самая страшная гибель и самые тяжкие мучения.
И когда Шейбуб услыхал эту клятву, он развязал Хиджара и отпустил его, пообещав свое покровительство и покровительство Антары.
А Хиджар, оказавшись на свободе, обрадовался, подскакал к царю Зухейру, спешился и, поцеловав ногу царя в стремени, рассказал ему обо всем, что с ним произошло. А потом он возвратился к своим всадникам и крикнул им:
– О братья, опустите мечи, я поклялся абситам тем, кто установил горы и определил судьбы и возвысил небеса, что я буду другом эмира Антары на вечные времена и освобожу царя Нумана. Всем, кто будет повиноваться мне, я обещаю свое покровительство, а ослушникам я укорочу жизнь своим мечом.
Тогда Бену Кинда прекратили сражение с абситами, обрадовавшись тому, что им более не грозит гибель от руки Антары. А потом все семь тысяч Бену Кинда напали на своих прежних союзников Бену Фазара и Бену Зияд, и началась кровопролитная битва. А эмир Хиджар подскакал к Антаре, спешился и хотел поцеловать его ногу, но Антара не дал ему сделать этого и, спешившись, обнял его и поцеловал в лоб, и они поклялись друг другу в вечной дружбе и, напав вместе на врагов, обратили их в позорное бегство, а потом собрали их оружие и коней и отправились в горы, где укрылись абситы.
Тем временем Рабиа и Умара увидали всадников, которые бежали с поля боя, и, узнав о разгроме своих союзников, пустились прочь в страхе и замешательстве.
А в это время Мадикариб получил письмо Асвада, приказывавшего ему собирать силы против Антары, и отправился к вождю Бену Джашам Дурейду. Но Дурейд, выслушав его, задумался, а потом сказал:
— Клянусь Аллахом, если эти негодные персы победят, они повернут против нас и станут продавать нас в рабство в странах тюрков и дейлемитов или заставят прислуживать себе. Нет, я этого не допущу, я напишу всем эмирам и предупрежу их. Клянусь честью арабов, если бы не этот Антара, я бы тотчас отправился помогать абситам против персов. Но я боюсь, что арабы станут порицать меня, если я покорюсь рабу, который пас скот. Я не пойду за тобой, потому что персы заточили царя Нумана и покушаются на арабские племена и на их святыню. Я знаю, что власть Асвада недолговечна и его преемник тоже не будет счастливее его. А между мной и Нуманом есть договор, который я не нарушу.
И выслушав этот ответ, Мадикариб огорчился и отправился в другие становища, а собрав десять тысяч всадников, он подошел с ними к горам, где укрылись абситы во главе с сыном царя Кайсом.
[Абситы храбро сражаются, стараясь продержаться до прихода Антары и остальных воинов. Но враги теснят осажденных ко входу в ущелье. Кайс ранен. На третий день жестокой битвы появляется Хиджар, который попросил Антару послать его вперед, чтобы постараться примирить Мадикариба с абситами. Выслушав Хиджара, Мадикариб вспоминает предостережения Дурейда и после долгого раздумья соглашается, Хиджар и Мадикариб встречают Антару и Зухейра с войском, и происходит примирение. Укрывшись в горах, все пируют. В это время возвращается из Хиры брат Антары Джарир, который рассказывает, что в Хире осталось не более тысячи всадников для охраны Нумана, а вся остальная огромная армия арабов и персов движется к ним. Абситы решают отправить двести воинов в Хиру, чтобы освободить Нумана. Антара и Мадикариб каждый день выезжают навстречу войску Худованда и на одиннадцатый день встречают пять тысяч всадников — авангард персидского войска. Они вдвоем нападают на персов и, убив их предводителя Шахмарда, обращают их в бегство, а сами возвращаются в горы и укрепляются там.]
И не успели абситы построиться для битвы, как показались войска персов и поднялось облако пыли, закрывшее небо и землю, так что все вокруг потемнело. Это войско было так велико, что звери в испуге разбегались перед ним и земля содрогалась от копыт множества коней.
И глядя на воинов, которые выстроились перед горами с Антарой во главе, персы поразились мужеству и отваге абситов. А в это время Антара говорил своим людям: — О братья, сегодня герои покажут свою храбрость!