Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой
Шрифт:
— На самом деле технически это принуждение — он же не просит денег.
— Нет, Фред прав. — Они не заметили Гермиону, которая пряталась за огромной стопкой книг. — Гарри использует информацию, которую вы не хотите обнародовать, чтобы вымогать у вас деньги или услуги. Если бы это было принуждение, он угрожал бы избить вас или что-то ещё такое же противоправное.
Фред, Джордж и Гарри смотрели на неё, разинув рты.
— Та-а-ак… — наконец заговорил Джордж, — денег у нас не так много, зато какие-то услуги… мы что-то должны сделать, чтобы
Гермиона хихикнула.
— Э-э-э… нет. Думаю, нет. До тех пор, пока… может быть, если вы не проболтаетесь, что я заберу эти книги, чтобы позаниматься ночью…
Больше не демонстрируя своё знание юридической терминологии, и на середине признания в том, что она стащила книги из библиотеки, Гермиона внезапно застеснялась двух старших мальчиков.
— Договорились, — согласился Джордж. — А как насчёт тебя, Гарри?
— Моё предложение остаётся в силе, — усмехнулся Гарри.
— Так что же тебе тогда нужно? — спросил Фред, заговорщицки наклонившись.
— Ну… видишь ли… У меня была небольшая стычка с сальным мерзавцем из подземелий…
— Ух ты! — выдохнул Фред.
— Тебе кранты, — как само собой разумеющееся, заметил Джордж.
— Спасибо, ребята. Так или иначе, я надеюсь сохранить некоторые части тела как можно дольше. Могу я сделать уроки в вашей гостиной? И, может, подскажете, где тут кухня, чтоб в Большом зале не светиться?
— Ого, так ты сбежал? — поразился Джордж.
— Ну, удачи тебе с этим, — добавил Фред.
Гарри покраснел.
— Я не совсем сбежал, я просто… ищу способы избежать на некоторое время встречи с этим человеком. Кроме того, должно быть забавно заставить Снейпа искать ветра в поле. Вы поможете мне?
— …помочь товарищу-заговорщику сбежать от Великого Сального Мерзавца?
— …помочь начинающему шутнику избежать гнева Летучей Мыши-Переростка из Подземелий?
— Ну конечно! — хором воскликнули близнецы, переглянулись, и, видимо, пришли к соглашению, приняв весьма лукавый вид.
— Мы даже дадим…
— …совершеннейшее изделие…
— …чтобы помочь тебе в твоём героическом квесте…
— …при условии, что…
— …ты вернёшь его…
— …его первоначальным владельцам…
— …когда это им понадобится в следующий раз.
Джордж сунул руку в карман пиджака (напротив того места, где он спрятал книгу) и, вытащив что-то похожее на чистый лист пергамента, с размаху протянул его Гарри.
— Ммм… Спасибо, ребята, но… что это?
— Мы предоставляем тебе…
— …без лишних слов…
— …за твои шутки и другие удовольствия, нарушающие правила…
— …наш личный ключ к успеху…
— …Карту Мародёров! — снова хором объявили близнецы.
Фред развернул пергамент в руках Гарри и, постучав по нему палочкой, нараспев произнёс:
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!
При этом по всему ранее пустому пергаменту проявились чернила, образуя линии и буквы, пока не стало ясно, что это подробная
— Вы… это… ну… Как?.. Потрясающе!
— Да, мы так и думали. Теперь, чтобы у тебя её не конфисковали, если вдруг профессор застукает, ты просто скажи «шалость удалась!» — Фред постучал по карте кончиком палочки, и всё исчезло.
— Теперь ещё, — сказал Джордж, снова произнося фразу-пароль, — важный момент. Эта карта показывает не только, где все находятся, но и секретные проходы и как в них попасть. Обрати внимание вот на это, например. Это ответ на твой второй вопрос насчёт кухни.
Гарри расцвёл улыбкой, настолько благодарный обоим близнецам, что не в состоянии был сказать хоть слово. Сколько неприятностей он сумеет избежать с помощью карты! И лёгкий доступ на кухню был ещё одним бесценным подарком. Теперь никто и никогда не сможет уморить его голодом! Не говоря уже о том, что он подольше продержится против Снейпа.
— А теперь, — сказал Фред, — плохие новости. Мы не самые лучшие и не самые надёжные люди, чтобы впускать тебя в нашу гостиную. У нас обоих тренировки по квиддичу три раза в неделю, так что в это время никто не сможет провести тебя — ты же не знаешь пароля. Нам придётся найти четвёртого заговорщика, ещё одного гриффиндорца…
Внезапно оба близнеца одновременно повернулись к Гермионе.
— Так, Гермиона…
— Э-э-э… — Гермиона взволнованно сцепила руки. — Я хочу помочь, но… я… не уверена, что мне следует…
— Ага! — воскликнул Джордж.
— Не волнуйся, малышка, — нараспев произнёс Фред, улыбаясь, когда Гермиона нахмурилась, услышав обращение. — Провести его в нашу гостиную — это не против правил…
— …только если сказать ему пароль.
— Так что мы сами позаботимся об этом, когда сможем…
— …тебе просто придётся впустить его, когда мы этого не сможем…
— …или если Полная Дама будет возражать.
— Тогда никаких проблем! — Гермиона довольно улыбнулась. — Я с удовольствием помогу. Я… мне тоже не очень нравится Снейп.
— Фантастика! — обрадовался Джордж. — В таком случае всё решено. Гарри, как тебе расклад?
— Идеально, — Гарри улыбнулся.
Так началась кампания Гарри против Сального Мерзавца, КГСМ, как окрестили её близнецы Уизли, хотя Гарри по-прежнему думал о ней как о Первой мировой войне. Гриффиндорцы, заметив, что у них в общежитии ошивается союзник в войне против Снейпа, быстро сообразили и присоединились к делу, впуская Гарри в гостиную, сообщая ему пароли, когда они менялись, и в остальном помогали ему, как могли. Гермиона даже одолжила Гарри свои конспекты по зельеварению, чтобы он не отставал от уроков и тем самым избежал дополнительных неприятностей после неизбежной поимки.