Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой
Шрифт:
Гарри с трудом сглотнул, пытаясь собраться с мыслями. Уступка по квиддичу была облегчением, но всё остальное… Он снова сглотнул, пытаясь сдержать слёзы, чтобы Снейп не заметил. И снова он не стал просить Снейпа смягчить ситуацию. У него было слишком много гордости, и в любом случае это не помогло бы.
— Мне это нравится ненамного больше, чем тебе, Гарри, — Снейп серьёзно посмотрел на него. — Но ты не оставляешь мне выбора. Я не могу позволить тебе продолжать в том же духе.
Гарри слегка кивнул, избегая взгляда Мастера зелий и стараясь не злиться на него, хотя
— Блейз… — начал Гарри, ему нужно было, чтобы отец понял.
— Я поговорю с ним, — серьёзно сказал Снейп.
Гарри кивнул, обнаружив, что у него дрожат губы. Дерьмо. Он сейчас расплачется.
— М-могу я уйти, сэр? — спросил он дрожащим голосом.
— Нужно обработать твои синяки, — мягко сказал Снейп, глядя в лицо Гарри.
Гарри умоляюще посмотрел на него. Он сейчас заплачет, он уже проигрывал эту битву, Снейп увидит его слёзы, и это было ужасно. Гарри сдерживался изо всех сил, но почувствовал, как первые слезинки покатились по щекам. Не успел он пошевелиться, чтобы вытереть их, как сильные руки обхватили его и прижали лицом к отцовской груди.
«От него пахнет зельями, — отметил мальчик, вцепившись обеими руками в мантию Снейпа. — Даже посреди ночи».
Почему держаться за Снейпа таким образом было менее унизительно, чем просто плакать перед ним, он не знал, но это было так. И этот человек по-прежнему был самым безопасным местом на всей планете — запах зелий и всё такое. Гарри не хотел отпускать его и держался даже после того, как перестал плакать: одна рука Снейпа оставалась на его затылке, а другая медленно гладила вверх-вниз по спине.
— Ты мне всё равно не нравишься, — наконец приглушённо пробормотал Гарри.
— Я знаю, что нет. — Снейп вздохнул и, ослабив свою хватку, посмотрел на Гарри. — А теперь позволь мне обработать твои синяки, пожалуйста.
***
— Вы трое, — сказал Снейп на следующее утро, наклонившись через стол к Блейзу, Тео и Гарри, — возможно, самые легкомысленные, безрассудные и склонные к самоубийству первокурсники, с которыми я имел дело за всё время преподавания в Хогвартсе. Я разговаривал с Гарри прошлой ночью, поэтому знаю, о чём он думал, если вообще думал, но от вас двоих я ещё ничего не услышал, — угрожающе продолжил он. — Итак, не хотите ли объяснить, что произошло?
К его удивлению, Блейз вздёрнул подбородок и дерзко бросил:
— Не особенно, сэр.
Тео уставился на своего друга, разинув рот, и, очевидно, решил вмешаться.
— Нам было любопытно, сэр, — нервно пробормотал он. — Мы не знали, что это может быть так опасно. Во всяком случае, не после того, как Гарри накачал собаку снотворным и всё такое, — похоже, поняв, что проговорился, он посмотрел на Гарри широко раскрытыми глазами, но тот только пожал плечами в ответ. Снейп всё равно уже знал.
— Вам было любопытно, — повторил Снейп, на мгновение отвлекаясь от Блейза и
Тео побледнел.
— И всё же вы решили, что «любопытство» — это повод рискнуть жизнью и довести своего отца до сердечного приступа? — продолжал Снейп, бросив взгляд на Гарри. Тот опустил глаза, поняв, что выговор предназначался не только Тео, но и ему.
«Прости».
— Н-но это было не так…
— Мистер Нотт, я бы посоветовал вам переосмыслить это заявление, прежде чем вы закончите его. Я насчитал шесть случаев, когда вы сознательно подвергали себя смертельной опасности без всякой причины, кроме «любопытства», — гневно оборвал его Снейп.
Сдавшись, Тео опустил голову.
— А вы, мистер Забини? — Северус перевёл взгляд на Блейза. — Вам тоже было «любопытно»?
Блейз пожал плечами.
— Любопытно и скучно, — бесстрастно отозвался он.
— Сэр, — одёрнул его Северус.
Блейз просто уставился на него с откровенной враждебностью.
Северус нахмурился. Блейзу он обычно нравился, и, в любом случае, мальчик вёл себя более осторожно, чем сейчас, даже с учителями, которые ему не нравились.
— Есть ли какая-то особая причина, мистер Забини, по которой вы считаете хорошей идеей провоцировать меня прямо сейчас?
— Провоцировать вас, сэр? — ответил Блейз. — Даже не думал.
Северус замер, глядя в глаза Блейза и испытывая поразительное искушение вторгнуться в его мысли.
«Гарри прав. Как будто мальчику нечего терять».
Поэтому Северус использовал приём, который иногда срабатывал с Гарри.
— Что случилось, мистер Забини? — игнорируя текущий разговор, спросил он, слегка смягчив голос.
— А что случилось, сэр? — невинно переспросил Блейз.
— Не прикидывайтесь дурачком, мистер Забини, — одёрнул Северус. — Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Тео и гриффиндорцев я могу понять: они следуют за вами. Гарри обычно является вашим сообщником в таких делах, но на этот раз даже он был достаточно умён, чтобы понять, что это плохая идея. Вы втянули в это своих друзей. Либо у вас нет здравого смысла, либо вам просто всё равно. Я хочу знать, что именно и почему.
Блейз просто уставился на него, как олень, попавший в свет фар автомобиля.
«Проницательно, Гарри. Неудивительно, что ты не смог отпустить своего друга одного».
Северус смотрел на мальчика не мигая, пока тот не отвёл взгляд.
«Так-то лучше».
— Мы поговорим позже, наедине, — сказал Снейп. — И я получу свои ответы. Сейчас у вас всех встреча с директором, а затем с родителями.
***
В кабинете Дамблдора собрались пятеро слизендорцев и оба декана. Гарри стоял выпрямившись, бок о бок с Блейзом, и смотрел на директора, слегка приподняв подбородок. Почувствовав на плече руку Снейпа, он резко вскинул голову. Мастер зелий хмурился, глядя на него, и Гарри слегка улыбнулся.