Жозеф Бальзамо. Том 1
Шрифт:
— Выходит, вы на мне не женитесь?
— Я никогда не обещал жениться на вас, — презрительно ответил Жильбер.
— Вот как! — выйдя из себя, вскричала девушка. — Мне кажется, что Николь Леге и Себастьен Жильбер друг друга стоят!
— Каждый человек стоит любого другого, — возразил Жильбер, — только природа или образование заложили в разных людей различные достоинства и способности. В зависимости от того, больше или меньше развиваются эти достоинства и способности, люди больше или меньше удаляются друг от друга.
— И раз ваши достоинства и способности развиты больше моих, вы от меня удаляетесь.
— Естественно. Вы еще не умеете рассуждать, Николь, но
— Ну еще бы! Я понимаю! — вскричала Николь.
— Что же вы понимаете?
— Что вы бесчестный человек.
— Это не исключено. Многие рождаются с дурными инстинктами, но существует воля, которая помогает их исправить. Господин Руссо тоже родился с дурными инстинктами, однако он их исправил! Я поступлю так же, как господин Руссо.
— О Боже! Как я могла полюбить такого человека? — воскликнула Николь.
— Да вы меня и не любили, Николь, — холодно отозвался Жильбер, — просто я вам нравился. Вы приехали из Нанси, где видели лишь семинаристов, которые были вам смешны, да военных, которых вы опасались. Мы с вами были молоды, невинны и полны желания лишиться последнего из этих качеств. Природа говорила в нас тоном, не терпящим возражений. Когда мы испытываем желание, что-то загорается у нас в крови, какое-то беспокойство, от которого мы хотим избавиться с помощью книг, а они его только усиливают. И вот, читая одну из этих книг — помните, Николь? — вы мне не уступили, нет, я ведь ни о чем вас не просил, а вы ни в чем мне не отказывали, — мы просто нашли тогда слово, доселе нам не известное. Месяц или два этим словом было слово «счастье». Месяц или два мы жили, а не существовали. Но если мы два месяца дарили счастье друг другу, разве это означает, что мы должны быть счастливы друг с другом вечно? Полно, Николь, если человек обязуется давать и получать счастье, он отказывается тем самым от свободы выбора, а это просто нелепо.
— Поступить так со мною вас научила философия? — спросила Николь.
— Думаю, да, — ответил Жильбер.
— Значит, для философов нет ничего святого?
— Нет, есть, это — разум.
— Стало быть, я, хотевшая остаться честной девушкой…
— Простите, но сейчас говорить об этом слишком поздно.
Николь бледнела и краснела попеременно, словно ее колесовали и каждый оборот колеса заставлял кровь ее совершать круг по телу.
— Вы весьма порядочны, — проговорила она. — Женщина всегда порядочна, как вы любили меня утешать, если верна тому, кого выбрало ее сердце. Вы помните эту вашу теорию относительно брака?
— Я говорил: не брак, а союз, Николь, так как я никогда не женюсь.
— Никогда не женитесь?
— Нет. Я хочу стать ученым и философом. Наука требует одиночества для ума, а философия — для тела.
— Господин Жильбер, вы жалки, и мне кажется, что я стою больше, чем вы.
— Давайте подытожим, — вставая, отозвался Жильбер. — А то мы просто теряем время: вы — оскорбляли меня, я — выслушивал ваши оскорбления. Вы любили меня, потому что это вам нравилось, не так ли?
— Конечно.
— Прекрасно! Но это не причина, чтобы мне стать несчастным, поскольку вы-то делали то, что вам нравилось.
— Глупец, считающий меня развратной и делающий вид, что не боится меня! — бросила Николь.
— Мне бояться вас? Да полно, Николь! Что вы можете против меня? Ваш разум помутился от ревности.
— От ревности? Я ревную? — с лихорадочным смехом воскликнула девушка. — Вы глубоко заблуждаетесь, если считаете меня ревнивой. Да и к кому мне ревновать, скажите на милость? Разве есть во всей округе девушка красивее меня? Если бы у меня были белые руки, как
— В добрый час, — отозвался Жильбер. — Вы, Николь, уже достигли определенных высот, и я смог убедиться в одном.
— В чем же?
— В том, что, согласись я сейчас жениться на вас…
— Ну?
— Вы сами бы мне отказали.
Николь подумала, сжала ладони, скрипнула зубами и ответила:
— Думаю, ты прав, Жильбер. Думаю, что я начинаю взбираться на гору, о которой ты говорил; думаю, что я тоже расширю свой горизонт; думаю, я тоже достойна стать кем-то, а жена ученого или философа — это слишком мало. А теперь ступайте к вашей лестнице, Жильбер, и попытайтесь не свернуть себе шею, хотя я начинаю думать, что это было бы счастьем для окружающих, а может, и для вас.
С этими словами девушка повернулась к Жильберу спиной и принялась раздеваться, словно была в комнате одна. Несколько секунд Жильбер пребывал в неподвижности и нерешительности, потому что в своем поэтическом гневе и пылкой ревности Николь была совершенно восхитительна. Однако решение порвать с Николь накрепко засело в голове у Жильбера: она могла помешать и его любви, и его честолюбивым замыслам. Молодой человек сдержался.
Через несколько секунд Николь, не слыша у себя за спиной ни малейшего звука, обернулась: комната была пуста.
— Сбежал! — прошептала она. — Сбежал!
Николь подошла к окну: всюду было темно, свет везде был погашен.
— И мадемуазель тоже ушла, — проговорила девушка.
Спустившись на цыпочках по лестнице, она подошла к дверям спальни своей госпожи и прислушалась.
— Прекрасно, — проговорила она, — мадемуазель разделась сама и легла спать. До завтра! Ну, уж я-то узнаю, любит она его или нет!
11. СЛУЖАНКА И ГОСПОЖА
Состояние, в каком Николь вернулась к себе, вовсе уж не было таким спокойным, как она пыталась это изобразить. Вся ее показная хитрость, вся твердость, которую, по ее мнению, она проявила, сводилась, в сущности, к похвальбе, достаточной, впрочем, для того, чтобы девушка представляла собою опасность и казалась испорченной. Воображение у нее было довольно буйным от природы, а ум — развращенный от дурного чтения. Сочетание двух этих качеств давало выход ее пылким чувствам, однако злой она при этом не была, и, когда порой непомерное самолюбие останавливало слезы у нее в глазах, слезы эти расплавленным свинцом капали ей на сердце.