Шрифт:
Глава 1
В один момент атмосфера летнего солнечного дня сменилась гнетущим давлением предстоящих боёв и потерь.
— Родовая или имперская? — успел я задать вопрос, прежде чем княгиня призвала Ваську.
— Имперская, — коротко отрезала та, взбираясь на химеру.
— Кто и где?
— Да кто-кто? Японцы, чтоб им их сакуру вставить в зад да прокрутить! Никому больше Курилы эти не сдались.
Княгиня взмыла в небо над столицей и сразу же взяла курс на Кремль.
Я же вернулся к доктору Лемонсу с Эльзой,
Прикинув, что лично сейчас моё присутствие абсолютно ничего не решает, я обратился к Эльзе:
— Эльза, я покину вас на какое-то время. В связи с некоторыми новостями мне нужно срочно отлучиться.
— Да, хорошо, — кивнула княжна, но затем, увидев мой обеспокоенный взгляд, уточнила: — Всё в порядке?
— Началась война с японцами, — не стал скрывать я от девушки правду. — Бабушку вызвали на военный совет, а мне нужно решить один вопрос с представителями этой страны.
— Юра, только я прошу тебя — не лезь на рожон. — Эльза удержала меня за руку, едва заметно сжав её на несколько секунд. — Чтобы там между вами ни случилось, сейчас это может быть воспринято в очень негативном ключе. Ты же сам говорил, что нам необходимо восстанавливать репутацию рода. И что-то мне подсказывает, что в контексте нынешней ситуации любые связи с японцами пойдут нам во вред.
В словах Эльзы имелось рациональное зерно, однако мне кровь из носу было необходимо получить кое-что от Юмэ — и это кое-что было обучением магии невидимости.
— Всё понимаю, Эльза, но возможно, то, что я хочу получить от японцев, поможет нам в военных действиях.
Та лишь покачала головой и сказала:
— Береги себя.
Я взял один из неприметных экипажей, оставленных коллегами доктора Лемонса, заранее предупредив об этом. Путь мой лежал к японскому посольству. Ещё ранее я отправлял парочку паучков-химер проследовать к нему, чтобы узнать его местоположение и в случае необходимости без проблем добраться туда. И вот сейчас эта информация пригодилась.
Путь занял всего пятнадцать минут. Мог бы занять и меньше, ведь больница располагалась в престижном районе, но столица бурлила, будто горная река в половодье. Отовсюду к Кремлю стекались экипажи и автомобили, небо то и дело отзывалось криками летающих питомцев, так же стремящихся ко дворцу.
Не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы понять причину подобного аншлага. Но остальные столичные обыватели взирали на происходящее с ленивой флегматичностью. Подумаешь, дворец гудит, может, к именинам наследника готовятся.
Был вариант отправиться в гости к посольству на химере, но он бы привлёк ненужное внимание. Потому отпустив кучера и заняв его место, я правил каретой по другой стороне улицы, пока у экипажа «случайно» не треснула ось
«Надо будет уточнить у Резвана, что это означает», — подумал я.
Это были не то люди, не то твари, не то оборотни — всё это менялось в произвольном порядке. Японские дипломаты выходили партиями, усаживались в автомобили и отправлялись, судя по всему, куда-то прочь из страны — выдворенные на период военных действий. Флаг Японской империи был приспущен над территорией посольства, обозначая будущее отсутствие каких-либо должностных лиц внутри. Череда автомобилей всё уезжала и уезжала, но среди отбывающих я не видел Юмэ.
«Если она не появлялась последние три ночи, то вариантов не так много: либо она изначально знала о нападении и скрылась, либо девицу попытались силой удерживать внутри посольства, чтобы не разболтала лишнего», — размышлял я.
Я ходил кругами вокруг иллюзии сломанной оси, чесал затылок, размышляя и так, и этак, что с этим можно сделать.
И моё ожидание было вознаграждено: к одному из последних автомобилей вышла целая процессия, в которой было четверо молодых людей с мечами на боку — японскими катаной и вакидзаси. Они держали в «коробочке» девицу с вишнёвого цвета волосами, сверкавшую гневными глазами во все стороны. Она то и дело на них зыркала, но при этом сохраняла молчание и шла с высоко поднятой головой. Лишь скользнув взглядом по противоположному концу улицы, девица узнала меня.
Перед тем как сесть в автомобиль, Юмэ резко подняла руки так, чтобы длинные рукава кимоно обнажили её запястья. На них я обнаружил странного вида не то колодки, не то браслеты.
«Угадал», — подумал я.
Становилось понятно, что, если бы она могла, то уже давным-давно сбежала бы. Но эти колодки… Вокруг них сила даже не мерцала. Они казались обычными деревянными накладками шириной примерно сантиметров семь-восемь и толщиной в пару сантиметров. Энергии вокруг них абсолютно не виделось, поэтому невозможно было понять, какая магия внутри заключена.
Отчего-то мне подумалось, что это вполне могла бы быть пустотная магия, ведь её я также не вижу внутри своего тела.
Если я прав, то Юмэ каким-то образом отрезали от её магии, запретив куда-либо покидать посольство. И только что она ненавязчиво попросила меня о помощи, продемонстрировав браслеты.
Что ж, посмотрим, что можно будет сделать.
Оставив якобы поломанный экипаж, я выпряг из него одного коня и верхом направился на некотором отдалении следом. Автомобили, хвала богам, двигались не так быстро, как им бы хотелось. На процессию японскую многие в столице обращали внимание, однако же весть о начале войны ещё не взбудоражила общественность, а потому в японцев пока не бросались гнилыми помидорами и не пытались выместить на них злобу за нападение. Поэтому восточники пытались убраться как можно скорее, чтобы не подпасть в том числе и под народный гнев.