Журавлик - гордая птица
Шрифт:
***
— Куда мы едем? — поинтересовалась Изабелла, вглядываясь в мелькавшие за окном машины фрагменты городского пейзажа.
— Для начала в спортивный магазин Ньютонов, — Эдвард бросил неодобрительный взгляд на балетки жены. — Тебе нужны кроссовки и штормовка — там, куда я хочу отвезти тебя, это точно пригодится.
— А место, куда ты хочешь отправиться — это, конечно же, сюрприз? — Белла скептически выгнула бровь.
— Права, милая, — Каллен расслабленно хохотнул. — Тебе понравится там, уверяю.
— Ладно, пусть будет так. Ты — местный, тебе и карты в руки, — философски заметила она.
Эдвард тем временем свернул на обочину и притормозил, оповестив: «Приехали. Добро пожаловать во „Всё для спорта и туризма“ Ньютонов»!
— Выбирай кроссовки,
— Угу, — Белла рассеянно кивнула, оглядываясь по сторонам.
Каллен прошёл вперёд, оставив жену в обувной секции. Со своего места она видела его удаляющуюся спину. Белла уж протянула руку к одной из пар кроссовок, когда до неё донёсся писклявый женский голос: «Эдди!». Заинтригованная, она высунула нос из-за стеллажа, встав так, чтобы не выдать ненароком своё присутствие, и была неприятно поражена открывшей её глазам картиной. Эдвард стоял возле стойки с кассовым аппаратом, а на нём, прижавшись внушительной грудью, повисла какая-то блондинка. Обнимая его обеими руками, она что-то быстро лепетала на английском. Эдвард держал её за плечи, пытаясь, как показалось Белле, увеличить расстояние между их телами. Но женщина только крепче впивалась в его шею тонкими пальцами с ярким маникюром и вертела головой, пытаясь поймать взгляд Каллена. Она пошевелила рукой, и Белла заметила блеск обручального кольца у неё на пальце. Но это, по всей видимости, не было тем обстоятельством, которое могло бы заставить незнакомку вести себя более сдержанно. Слова из её рта вылетали с фантастической скоростью, поэтому Изабелла, лишь пару месяцев назад решившая возобновить посещение курсов английского, мало что смогла разобрать в стремительном словесном потоке этой бесцеремонной особы. Но и того, что она расшифровала, ей хватило, чтобы понять: Эдварду практически назначают свидание, замаскировав это под предложение встретиться и вспомнить старые времена. Сообразив, что пришла пора вмешаться, Изабелла решительно вышла из своего укрытия и приблизилась к мужу.
— О, Белла, наконец-то! — выдохнул тот с явным облегчением и сумел, наконец, высвободиться из кольца цепких женских рук. — Джессика, это моя жена, Изабелла. Белла, Это Джессика Ньютон, супруга владельца магазина Майка Ньютона, — произнёс он по-английски.
Джессика оглядела Беллу с неприкрытым раздражением, но тут же, справившись с собой, выдала приветствие. Белла ответила на английском и натянуто улыбнулась, в душе горя желанием послать хозяйку магазина к чертям собачьим или, если повезёт, выдрать у той пару блондинистых прядей. При этой мысли Белла вздрогнула, поразившись степени собственного гнева. Она никогда не отличалась агрессивным поведением, предпочитая улаживать любой конфликт более мирными способами. Но здесь и сейчас Изабелла с прискорбием была вынуждена признаться самой себе, что дико ревнует Эдварда к какой-то девице, нахально пялившейся на чужого мужа. Очевидно, ревность и была силой, породившей в душе Беллы столь кровожадный настрой.
— Э-э, Белла, ты выбрала обувь? — Эдвард снова перешёл на русский.
— Да, — она метнулась к витрине с кроссовками и схватила первую же пару, подходившую по размеру. Ни цвет, ни особенности модели не имели значения — что угодно, только бы поскорее выбраться отсюда. — Куртка не нужна. Думаю, та, что лежит на заднем сиденье автомобиля, вполне подойдёт, — заверила она Каллена.
Эдвард не стал спорить — по всему было видно, что и он чувствует себя неуютно в присутствии миссис Ньютон. Быстро расплатившись, Каллен пулей вылетел из магазина, таща Беллу на буксире. Та без труда разобрала фразу Джессики, брошенную вслед: «Ещё созвонимся, Эдди!» и тут же возмущённо охнула.
— Вот нахалка! — Белла всплеснула руками и потопала к машине.
Услышав за спиной тихое хмыканье, она остановилась и обернулась к мужу.
— И что здесь смешного?! — угрожающе сузив глаза, рявкнула она.
— Ты такая забавная, когда ревнуешь, — тихо ответил Каллен и нагло ухмыльнулся.
— Серьёзно, Эдвард? —
Эдвард недоверчиво глянул на неё и выдал новую ухмылку.
— Правда, что ли, Беллз?
— Что?
— Ты чуть не назвала миссис Ньютон проституткой? Ай-ай-ай, моя всегда тактичная и тихая жена, кажется, злится, — протянул Калллен, ёрничая. — Как не стыдно, любимая? Где твои манеры? — он уже хохотал в голос. — Но из твоих уст даже плохие словечки звучат сексуально.
— Да ну тебя, — буркнула она и шлёпнулась на переднее сиденье, сложив руки на груди и уставившись в ветровое стекло с крайне оскорблённым видом.
— Эй, малыш, — Эдвард занял место за рулём и потянулся к Белле рукой. — Я пошутил. Не надо злиться. Я встречался с Джессикой в старшей школе месяца три, наверное. А потом она переметнулась к капитану местной футбольной команды. И я не сказал бы, что сильно переживал по этому поводу — к моменту расставания мы уже успели порядком надоесть друг другу. Мы даже практически не общались с тех пор, придерживаясь разных компаний. И, если честно, я сам не понимаю, с чего вдруг она решила наброситься на меня с таким пылом. Может, просто Ньютон её так допёк, что Джесс немного тронулась? Он тот ещё зануда, если честно.
— Да, давай, Каллен, пожалей её. Она только этого и ждёт, — хмыкнул Изабелла, так и не повернувшись к мужу лицом.
— Беллз, посмотри на меня, — тихонько попросил он. Белла неохотно перевела на него взгляд. — Я люблю тебя и никогда ни на кого не променяю. Ты — моя первая и последняя любовь. Ну её, эту Джессику! Хочешь, я сейчас вернусь в магазин и во весь голос пошлю её подальше?
— Прекрати, — Белла, не удержавшись, захихикала.
— Не позволяй никому заставить тебя сомневаться во мне, — Каллен погладил её по щеке тыльной стороной кисти.
— В тебе я и не сомневаюсь, — Белла накрыла его ладонь своей. — Просто она вела слишком нагло, и это взбесило меня. Я на неё злюсь.
— Она не стоит твоих нервов. Забудь о ней. Я обещал тебе сюрприз, помнишь?
Белла улыбнулась и медленно моргнула, подтверждая, что не забыла.
— Тогда поехали, — Каллен завёл двигатель. — Мы должны вернуться не поздно — завтра с утра я должен быть в аэропорту.
— Элис прилетает, — произнесла Изабелла.
— Точно. И мне поручили её встретить. Приготовься к беготне по магазинам — в Форкс прибывает чемпион мира по шоппингу! Женя точно не будет в этом участвовать — Эммет не отпустит, зная, что ей вредно переутомляться. С тех пор, как вы вернулись из клиники, он трясётся над каждым её шагом. Так что тебе в одиночку придётся сносить бешеный темперамент моей сестры. Выдержишь?
— Надеюсь на это, — Изабелла пожала плечами.
— Ну, я рад, что мы это уладили. А теперь вперёд, — произнёс он и нажал на педаль газа, стремясь поскорее очутиться там, куда так хотел отвезти жену.
Они оставили автомобиль недалеко от шоссе, чтобы пешком преодолеть оставшийся путь. Перепрыгивая через выступающие из земли корни и обходя возвышающиеся огромные валуны, покрытые, словно плюшевыми пледами, слоем бело-зелёного мха, Белла в какой уже раз мысленно благодарила Каллена за то, что надоумил её нацепить кроссовки. В них было гораздо удобнее, чем в слишком открытых балетках на тонкой подошве, через которую, Изабелла была в этом уверена, она бы чувствовала каждый камешек так, словно передвигается по земле босиком.
— Долго ещё? — спросила она, не слишком справляясь со сбившимся от непрерывной ходьбы дыханием.
— Почти пришли. Дай мне руку — впереди лежит ствол огромного дерева, через который мы должны перелезть, — «обрадовал» её Эдвард.
— Что же это за сюрприз такой, до которого мы должны добираться через полосу многочисленных препятств… Ой! — не успев ухватиться за крепкую мужскую ладонь, Белла поскользнулась на влажной траве и шлёпнулась прямо на попу. — Дурацкая координация! Эдвард, пошли обратно, а? — слезливым тоном попросила она, глядя на мужа из-под ресниц.