Журнал «Вокруг Света» №08 за 1989 год
Шрифт:
— Что с туннелем? — дрогнувшими губами спросила Карен.
— Наполовину засыпан песком.
— А старый завал? Мы могли бы разгрести его... Я устало опустил руки.
— На это понадобится не одна неделя. А у нас времени в обрез.
— Значит, мы в ловушке. Как крысы. — Доктор Инглби испуганно поглядел вверх.— Когда они вернутся с динамитом?
— Не знаю,— ответил я.— Минут через пятнадцать...
Может быть, через полчаса. «Мэри-Джо», без сомнения, уже в пути. И динамит — тоже.
— Динамит! — Бен вцепился
— Не годится, Бен,— отмахнулся я.— Я тоже думал об этом — но динамит сам по себе ничего не стоит. У нас нет ни зажигалки, ни спичек.
— Есть! Есть спички! — дрожащими пальцами Бен расстегнул молнию своего гидрокостюма.— Вот. Я взял с собой спички. В прошлый раз я без света остался, вот и взял их теперь с собой.
Я выхватил у Бена пластиковый пакетик:
— Сухие! Это чудо, но спички сухие!
Посмотрев на лица друзей, я увидел в них первый отсвет надежды.
— У нас есть шанс,— сказал я.— Возможно, динамит сработает. Может быть...— И, не сдержавшись, заорал: — Чего вы ждете? Надо выбираться из этого проклятого места!
Мы тащили Бена волоком, пропихивали и толкали сзади. Он чертыхался, скрипел зубами от боли — и подгонял нас. Наконец мы поднялись на верхнюю палубу.
— Скорее к озеру! — торопил я.— Живее, живее, черт бы вас побрал! Нам надо спешить!
— Попробуем прорваться здесь,— я указал на стену утеса.— Здесь достаточно высоко, и песку сюда не добраться. Если будет все хорошо — плывем к «Озорнице».— Я повернулся к Карен.— Быстро, фонарь!
Потом, не теряя времени, побежал к туннелю.
Ящик был там, где мы его оставили,— под обвалившимися лесами. Как бешеный, я начал раскидывать груду. Потом ножом стал выковыривать ржавые гвозди и наконец, затаив дыхание, поднял крышку сундука. Секунду помедлив, сунул руку внутрь. Для взрыва достаточно восьми зарядов. Мои пальцы нащупали первый, обняли его нежно, осторожно освободили и вытащили. Так же нежно, осторожно опустили на дно пластикового пакета. Еще один... Три, четыре, пять... Скорее, скорее... Вот уже восемь зарядов лежат в пакете.
Друзья приветствовали мое возвращение радостными возгласами. Я поднял пакет:
— Пока все в порядке. Но радоваться еще рано. Подняв фонарь, я посветил им вокруг. Луч скользнул по воде, прощупал глухую стену наверху, потом опустился, выхватывая из темноты часть стены.
— Что-нибудь ищешь? — спросила Карен.
— Какой-нибудь выступ, за который можно будет зацепить бикфордов шнур. Вот! Этот подойдет.— Фонарь застыл в моей руке.— Сюда мы и повесим шнур, когда будем возвращаться. Справишься с фонарем?
Карен молча протянула руку.
Держа высоко над головой пластиковый пакет, я вошел в озеро. Следом за мной двинулась Карен. Когда мы перебрались на другой берег, я осторожно передал ей пакет и осмотрелся.
— Свети сюда,— приказал
Отсюда хорошо были слышны раскаты грома — там, на свободе, вовсю бушевал шторм.
— Может быть, хватит? — задала вопрос Карен.
— Нет, надо еще,— стиснув зубы, ответил я. Казалось, прошла целая вечность.
И когда наконец я обернулся, то увидел, что костяшки пальцев Карен, сжимавших сумку, побелели.
Вскоре мы пустились в обратный путь. Я спешно закреплял бикфордов шнур на выступах. Назад, назад, разматывай шнур, а теперь остановись, сделай новую петлю, зацепи за скалу и разматывай, разматывай дальше. Молчаливая Карен, удар грома, шум в ушах. Затем — вплавь через озеро. Бен с доктором Инглби надвигаются на меня, тяжело дыша. В моей руке спички...
— Ну, давай, поджигай, чего ты ждешь! — заорал Бен. Вцепившись в доктора, он в нетерпении подпрыгивал на одной ноге.
И вот вдоль стены, мигая, побежал маленький огонек. Позади четверть пути, половина, три четверти...
— Ложись! — крикнул я.— Ложись все, ло...— Мой голос погас так же внезапно, как и огонек.
Карен едва сдержалась, чтобы не разрыдаться. Я потянулся за фонарем, но она мертвой хваткой вцепилась в него.
— Нет, Грег, ты погибнешь! Слишком опасно!
С силой выхватив фонарь, я добежал до озера и нырнул... Вода бурлит и пенится... Обезумев, я мчусь туда, к шнуру... Спички в пластиковом пакете не намокли... Будь проклята моя дрожащая рука!.. Еще раз, еще... вот так... Теперь прикрой огонь ладонью и поднеси к шнуру... осторожнее... огонек шипит и, мерцая, движется вперед... теперь уходи... плыви, плыви, как никогда в жизни...
Могучий удар выбил воздух из моих легких. Меня швырнуло вниз, затем подбросило вверх, под град камней, а навстречу мне несся оглушительный рев. Потом наступила тишина...
Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем в полной темноте я услышал голос Карен:
— Грег, Грег, где ты?
Я и сам не знал, где я, но на меня вдруг снизошло великое успокоение. Лежа на спине, я смотрел наверх и видел небо — всего.лишь крошечный кусочек неба, затемненный облаками. Но мне этого было вполне достаточно. Я закричал, напрягая связки:
— Прорвались! Мы прорвались!
И тут же я услышал, как рядом зафыркал, всхлипывая, доктор Инглби, тяжело задышал Бен. Карен на мгновение прижалась ко мне. Потом мы подняли Бена и понесли его к выходу.
— Посмотри,— прошептала Карен.— «Мэри-Джо»! Они возвращаются! Думаешь, заметили нас?
«Мэри-Джо» огибала мыс. Окутанная пеленой дождя, она казалась кораблем-призраком. Какое-то время я внимательно наблюдал за ней, потом отрицательно покачал головой.
— Вряд ли. Нас загораживает «Озорница». Если они и видели вспышку, скорее всего решили, что это молния. Шторм разыгрался не на шутку. Сам черт не разберет, в чем тут дело.