Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зимняя роза

Вудивисс Кэтлин

Шрифт:

— Напротив, я бы узнала моего мужа в любом случае. При ходьбе он заметно хромает.

— О, дорогая, значит, дела обстоят еще хуже, чем я себе представляла. Это животное! Он заглатывает еду сам или вам приходится кормить его?

Жгучие искры негодования вспыхнули в Эриенн, и ей пришлось приложить значительное усилие, чтобы продолжить разговор спокойным тоном.

— Мой супруг джентльмен, Клодия, а не животное.

Женщина презрительно расхохоталась:

— Джентльмен? Моя дорогая Эриенн, а известно ли вам значение этого

слова?

— Вероятно, более, чем вам. Мне встречались люди, хуже которых представить себе нельзя, и общение с ними научило меня судить о человеке по его поведению, а не по форме его носа. Может быть, у моего супруга вид не лощеного, избалованного проныры, но он и вправду гораздо больший джентльмен, чем большинство из тех, кого я знаю.

— Вы так гордитесь им, Эриенн, возможно, вам захочется привести его на бал, который мы устраиваем. Без сомнения, на маскараде он бы чувствовал себя более уютно, однако у нас будет более благородное собрание. Отец попросил передать приглашение вам и вашему… э… супругу. — Она скользнула взором по одежде Эриенн. — Надеюсь, вы подыщете что-нибудь подходящее к этому случаю.

За спиной Эриенн хлопнула дверь, и в комнате раздались звуки шаркающей походки лорда Сэкстона. Глаза Клодии расширились, когда она увидела приближающуюся к ним огромную темную фигуру.

Эриенн обернулась, так как муж остановился у нее за креслом.

— Милорд, я не ожидала вас так скоро.

— У нас гостья, — произнес он сильным, но скрипучим голосом, ожидая, что их представят друг другу.

Эриенн познакомила их, в то время как Клодия по-прежнему сидела, уставившись на лорда Сэкстона с раскрытым ртом, как будто лишилась дара речи.

— Нас только что пригласили на бал, милорд.

— О? — Взгляд скрытых под маской глаз был направлен на судорожно сглотнувшую гостью. — Бал состоится в ближайшем будущем?

Клодия нервно кивнула головой:

— Э… а… да… через две недели.

Лорд Сэкстон посмотрел на молодую супругу:

— У вас найдется приличествующее случаю платье?

Эриенн улыбнулась:

— Да, их несколько, милорд.

— Тогда я не вижу оснований, чтобы вам не поехать на бал к Тэлботам.

Клодия встала и, подняв ухоженную ручку к груди, неуверенно проговорила:

— Мне… мне уже действительно пора, но я сообщу отцу, что вы приедете.

Ей казалось, что немигающие глазницы способны добраться до самых потайных уголков ее души, а там находилось много того, чего ей не хотелось раскрывать. Ее голос дрожал от почти непреодолимого желания закричать, и она осмелилась лишь смиренно попрощаться:

— Желаю вам обоим хорошего дня.

Женщина поспешила к дверям, даже не оглянувшись.

— Наведывайтесь еще, Клодия, — любезно предложила Эриенн. — Может быть, вы сможете побыть у нас подольше.

Она сдерживала вырывающийся смех до тех пор, пока не услышала, как карета отъезжает от парадного входа, а затем откинулась в кресле и радостно расхохоталась:

— Дорогой

Стюарт, вы видели выражение ее лица при вашем появлении? Вы ее страшно перепугали.

— «Дорогой Стюарт», — передразнил он с усмешкой. — Как жаждало мое сердце услышать эту фразу. Смею ли я надеяться, что ваша благосклонность ко мне возрастает?

— По крайней мере, я уже не боюсь вас так, как раньше, — робко ответила Эриенн.

— Тогда я, вероятно, должен быть благодарен вашей подруге за то, что она подняла меня в ваших глазах.

Эриенн недовольно поморщила свой носик:

— Осмелюсь заметить, милорд, она мне не подруга. Клодия приехала сюда, поскольку до нее дошли сплетни о вас, а ей необходимо чем-то оживить бал. Говорят, что мы с ней похожи друг на друга и мне кажется, что именно по этой причине я напоминаю ее.

Лорд Сэкстон наклонился вперед и посмотрел на Эриенн, обхватив свою трость.

— Мадам, прежде чем я принял на себя нынешние обязательства, многие считали меня в своем роде повесой. Поэтому могу со знанием дела сказать, что эта молодая женщина испытывает страшную зависть и, следовательно, более чем жгучую ревность.

— Но у Клодии есть все, — возразила Эриенн.

— Не все, любовь моя, и одной красоты совсем недостаточно для того, чтобы стать счастливой.

Он помолчал с минуту, пока Эриенн не поймала его бесстрастный взгляд.

— А вы, моя любовь? Что вам еще нужно для счастья?

Эриенн смущенно опустила взор, горячая краска залила ее щеки. Она вспомнила слова, которые однажды храбро произнесла при Эгги, и это заставило ее трепетать. Тогда она заявила, что желала бы любить простого, нормального мужчину, но какой смысл мечтать о невозможном. Она должна быть довольна тем, что сейчас при виде мужа у нее не шевелятся волосы на затылке.

На следующий день, незадолго до полудня, в кабинет старого лорда, где Эриенн тщательно протирала позолоченный клавесин, вбежала, отдуваясь, Эгги. Двух служанок отрядили вытирать пыль с других предметов и с мебели, стоявшей в комнате, и усилиями трех женщин, кабинет стал принимать элегантный вид.

— Если меня не обманывают глаза, мадам, то по дороге к нам движется наемный экипаж из Мобри. Мне довелось видеть его пару раз, и могу искренне сказать вам, что он вообще движется чудом.

— Мобри? — Эриенн потерла тыльной стороной ладони лоб, вследствие чего черное пятнышко, находившееся там, превратилось в длинную полосу. — Кто бы мог наведаться к нам из Мобри?

Эгги пожала своими полными плечами:

— Возможно, ваш отец? Может быть, он соскучился без вас?

«Вероятнее всего, остался без денег», — усмехнулась про себя Эриенн, вытирая руки о передник.

— Я спущусь встретить его.

— Прошу прощения, мадам, но не желали ли бы вы умыться? Вряд ли вам хотелось бы, чтобы люди думали, будто вы тут на поденной работе.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь