Зимняя сказка
Шрифт:
Доктор Джошуа Гарднер приехал наконец домой. Здесь он собирался начать новую жизнь.
Зазвонил интерком.
– Доктор?
– Да, Эми.
– Ваш посетитель на восемь часов здесь.
– Иду. – Джош положил свои бумаги в стол. Он был дома, делал любимое дело и, может быть, букетом, посланным той брюнетке, набрал несколько очков в свою пользу.
Да, теперь все будет просто отлично.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Итак, что ты думаешь? – спросила Мейбл. В восемь часов
И если порой ей бывало сложно находить кон-такт с клиентами, то Мейбл превосходила их всех.
Либби засыпала кофе в кофеварку и пыталась найти убедительный довод, почему она не может помочь Мейбл.
– Я не думаю… – Что твоя идея хорошая. Так Либби планировала закончить предложение, но Мейбл прервала ее и произнесла:
– Вот и не думай. Просто скажи «да». Тогда ты поступишь правильно.
– Если так, то почему ты сама не займешься вечеринкой? – Либби захлопнула крышку фильтра и включила кофеварку.
– Эй, я – президент ассоциации. Я не в состоянии делать все сама. Я и так много делаю для нашего района. Теперь твоя очередь.
– Может, я найду другой способ помочь? Могу заняться продажей выпечки или…
– …организовать рождественскую вечеринку, – отозвалась Мейбл. – Мне нужен человек, на которого я могу положиться.
– Но у меня почти нет времени. – Время. Для Либби оно летело чересчур быстро. Весь день на ногах, а потом вечера с Мэг и к тому же домашние хлопоты… Либби покачала головой. Нет, у нее нет времени ни на что другое.
– А что, если я найду кого-нибудь, кто поможет тебе организовать вечер? – спросила Мейбл. Она не собиралась сдаваться. Упрямое выражение на лице пожилой женщины означало, что Либби проиграла сражение, даже не начав драться.
Смирившись с неизбежным, Либби спросила:
– Кого-то, кто будет только при сем присутствовать или действительно будет что-то делать?
– Работать. – Мейбл подняла руку в скаутском приветствии, а потом перекрестила сердце.
Если бы у Мейбл было сердце, то она ни за что бы не стала просить Либби помочь. Несмотря на то что все ее существо готово было закричать, чтобы отказаться, Либби произнесла:
– Может, если я не одна буду все делать, то смогу справиться.
– Конечно, ты справишься, – пообещала Мейбл. – Для тебя это очень хороший способ развеяться. Мы все беспокоимся о тебе. Ты ведь только и делаешь, что работаешь и заботишься о Мэг. Тебе нужно немного разнообразия в жизни. – Мейбл пожала плечами и усмехнулась: – Если у тебя появятся какие-нибудь вопросы или проблемы, то не стесняйся и спрашивай.
Кофеварка застучала, сообщая, что кофе сварился. Либби с удовольствием налила себе чашку. Если бы Мейбл пришла после двух чашек, то Либби нашла бы в себе силы отказаться от ее задания.
– То есть, если у меня возникнут вопросы, мне
– Нет, конечно, нет. Я – всего лишь делегат, а не тот, кто решает проблемы, – заразительно захохотала Мейбл. – Но я посочувствую.
– Ты очень щедра. Мейбл пожала плечами:
– Щедрость – мой недостаток.
– Не хочешь чашечку кофе? – спросила Либби, но Мейбл покачала головой. – Знаешь, Мейбл, если вечеринка не удастся, виновата будешь ты. Я никогда не устраивала вечеринок для себя, поэтому мало что знаю о вечеринках для группы из пятидесяти человек.
– Боюсь, как и все мы. И, Либби…
Что-то в голосе Мейбл заставило Либби насторожиться. Она отпила немного кофе.
– Да?
– Мм, я не упомянула, что вечеринка не только для членов ассоциации? Семьи тоже включены.
– Мейбл! – Либби быстро попыталась прикинуть количество участников вечеринки. Ассоциация мелких предпринимателей на Перри-Сквер, АМППС, насчитывала около пятидесяти членов. А если включены семьи.. – На скольких людей нужно планировать? – спросила Либби.
– Я точно не знаю. Около двухсот. И не беспокойся. Я дам тебе список детей и их возраст.
Либби гневно посмотрела на женщину, которую считала своим другом.
– Зачем мне возраст детей?
– Чтобы Санта приготовил для них подходящие подарки.
– Подарки? – Во что она оказалась втянута? – Мейбл, ты ничего не говорила о семьях, детях и подарках. Я ни за что…
– …не будешь делать все одна. – Мейбл сочла за благо поскорей уйти, пока Либби не отказалась, поэтому она подхватила свое пальто и направилась к двери.
– Нет, ты не уйдешь, – заявила Либби. – Мы еще не закончили разговор.
– Ну, не волнуйся так. У меня есть парочка списков, которые тебе пригодятся. И у меня только что появилась замечательная идея, кого позвать тебе в помощники.
– Кого же? – Либби попыталась вспомнить какого-нибудь безумца в кругу их знакомых, но не нашла никого, кроме себя.
– Я не хочу говорить, пока не буду уверена. – Рука Мейбл лежала уже на дверной ручке.
– Мейбл, ты заставляешь меня нервничать. Мейбл повернулась и смущенно посмотрела на Либби.
– Знаешь, люди постоянно мне говорят, что я заставляю их нервничать, а я не понимаю почему.
– Может, дело в том, что обычно у тебя в руках иголки, или в том, что ты просто такой человек. – Внезапно Либби поняла, что Мейбл уходит от темы. – Насчет вечеринки…
– Мне пора, – произнесла ее соседка, специалист по иглоукалыванию, и быстро вышла.
Либби беспомощно наблюдала за исчезновением Мейбл. Организовать рождественскую вечеринку? И о чем только она думала?
Ладно, она подумает о задании подруги позже, а пока что у нее впереди загруженный день.
За три-четыре недели до праздника невозможно организовать вечеринку на две сотни человек. У нее будет сумасшедшая жизнь между Днем благодарения и Рождеством. Конечно же, Либби, как и все, с нетерпением ждала рождественских праздников, но сейчас чувствовала острое раздражение по поводу планируемой рождественской вечеринки.