Зимняя сказка
Шрифт:
Да, соседская любезность и докторская учтивость. И ничего более.
– Ничего, кроме небольшого ушиба. Я не верю, что тебе было так больно, как говорила миссис Хендерсон. – Либби пыталась смотреть дочери в глаза, но та отводила взгляд, чтобы избежать нравоучений.
– Я хотела встретиться с тем, с кем у тебя свидание, но ты не взяла его с собой.
Сначала Перли и Джози вели себя так, словно Либби собиралась на школьный бал. А теперь ее дочь. На дворе новое тысячелетие, и женщины и мужчины не могут ходить на встречи друг с другом, не называя подобное свиданием?
– Это не было свиданием. – Либби старалась говорить как можно более убедительно. – Я же тебе уже объясняла.
– Конечно. – Мэг протянула руку и указала на стрижку матери. – Сначала цветы, теперь ты делаешь себе стрижку, собираясь на деловую встречу.
– Я не собиралась делать стрижку. Перли хотела только слегка подровнять мне волосы, а потом ее ножницы соскользнули.
Мэг закатила глаза. Выражение ее лица было красноречивее любых слов или знаков.
– Свидания не произошло, так как я поехала к тебе. Мейбл попросила его помочь мне организовать рождественскую вечеринку. Он даже парковаться не умеет.
– Ты тоже не умеешь, – напомнила ей Мэг. Она знаками показала движение вперед, потом назад, потом еще раз вперед.
Либби взяла дочь за руки, чтобы та прекратила.
– Берегись. Ты ходишь по тонкому льду, – предупредила она.
Но юмор Мэг тотчас исчез, когда она сказала то, что ее действительно беспокоило:
–
Либби сменила позу, чтобы Мэг пришлось смотреть на нее.
– Я никогда, никогда не стыдилась тебя, – показала она ей резкими и решительными движениями рук. – Ты самое важное, что есть в моей жизни. Но ведь ты планировала провести сегодняшний вечер дома у Джеки еще на прошлой неделе, задолго до того, как я встретила доктора Гарднера. И только поэтому я назначила встречу на сегодня. – Либби остановилась, а затем добавила: – А если тебе хочется, то я постараюсь, чтобы в следующий раз ты встретилась с доктором Гарднером.
– Я ему не понравлюсь. Я никому из них не нравлюсь.
Да, все мужчины, с которыми Либби была знакома, при встрече с Мэг испытывали какую-то неловкость. А Мэг все очень тонко чувствовала. Либби задумалась об этом, но тут замерцал свет и раздался звонок в дверь.
– Я открою. – И Мэг помчалась к двери. Либби последовала за ней.
Мэг открыла дверь, когда Либби вошла в прихожую. Перед ними стоял Джошуа Гарднер.
– Вы что-то забыли? – спросила Либби.
– 'Так как вы не смогли прийти на встречу, я подумал, что нужно перенести ее к вам домой, а заодно и навестить вашу дочь. – Он улыбнулся Мэг. – Привет. Я – Джош.
Мэг гневно посмотрела на Либби и вышла из прихожей. Либби услышала, как хлопнула дверь в ее комнату. Она понимала, что Мэг защищается от реакции Джоша.
Либби тоже не выразила радости по поводу появления незваного гостя. Она с досадой подумала, что Джошуа Гарднер стал у нее бельмом на глазу.
Конец ознакомительного фрагмента.