Злодей, герой и красавица
Шрифт:
— Жасмин, мне очень хотелось бы ответить на твой вопрос утвердительно. Но увы, дорогая, между нами ничего не было.
— Слава Богу!
— Слава Богу? Неужели мысль о близости со мной внушает тебе такое отвращение?
— О нет! Просто это было бы… совершенно неуместно.
— Правда. — Джаред лукаво подмигнул и добавил: — Но должен сказать тебе, что мы с тобой все же познакомились поближе.
— О Господи! — прошептала Жасмин. — Вы говорите о том, что я помню…
Джаред кивнул.
Жасмин потупилась, внезапно вспомнив, как его губы ласкали
— Ужасно неприятно! Что вы теперь подумаете обо мне…
— Я думаю, что ты чудесная девушка, Жасмин!
— Что… что вы сказали? — Она подняла на глаза.
— Я думаю, что ты чудесная девушка. И знаешь, что в тебе лучше всего?
— Что? — насторожилась Жасмин. Джаред заключил девушку в объятия. Как только Жасмин вдохнула запах Джареда, у нее закружилась голова.
— Лучше всего в тебе то, Жасмин, что, проснувшись утром, ты сразу подумала обо мне — о том, чем мы занимались с тобой ночью. Ты не вспомнила о Будри, хотя этот ублюдок чуть не погубил тебя накануне! — Улыбнувшись, Джаред добавил: — Теперь, когда мы провели ночь в таких хм… сомнительных обстоятельствах, полагаю, нам придется обвенчаться, не так ли?
— Обвенчаться? А если твои чувства быстро пройдут?
— Не пройдут.
— Обвенчаться! — воскликнула Жасмин. — Но ведь я замужем!
— Не говори так! Твой брак с этим негодяем не узаконен! — Джаред скрестил на груди руки. — Мы обвенчаемся, как только он будет аннулирован.
— Но почему вы хотите жениться на мне?
— Почему? — Глаза Джареда засветились чарующей нежностью. — Я полюбил тебя.
— Но вы еще не могли полюбить меня, — возразила несказанно тронутая Жасмин. — Бога ради, Джаред, ведь вы только вчера увидели меня.
У Джареда дрогнул подбородок.
— И тем не менее я люблю тебя.
— Н… но, почему? Почему вы полюбили меня?
— Потому что ты сильная и смелая. И ты — милая, ранимая и женственная — для меня дороже всего на свете! — Джаред заглянул ей в глаза. — Жасмин, я не знаю ни одной женщины, способной выдержать такие тяжелые испытания. Я люблю тебя, и ты станешь моей женой.
— Джаред! А не принимаешь ли ты сочувствие за любовь?
— Жасмин, жалость никогда не побудила бы меня к этому. Надеюсь, минувшая ночь тому доказательство. А теперь собирай вещи и давай покинем судно. Мы никогда не обвенчаемся, если останемся здесь и продолжим спор.
Жасмин покачала головой:
— Но это безумие! Совсем не зная меня, ты собираешься на мне жениться?
— Верно, — усмехнулся Джаред.
Жасмин опустилась на кровать. Джаред сел рядом с девушкой и взял ее руку.
— В Натчезе я устрою тебя у моей тети Чарити. И мы обвенчаемся, как только аннулируют твой брак. А теперь скажи, многие ли в Натчезе знают, что ты обвенчалась с Будри?
— Об этом знают лишь несколько человек: священник, монахини из приюта, мистер Элрой и мой адвокат — мистер Гейтс. Вот и все, Клод просил их некоторое время никому не рассказывать о нашей свадьбе, поскольку я сейчас в трауре по отцу.
Джаред нахмурился:
— Очевидно,
— Полагаю, ты прав.
— Ничего, стратегия Будри пойдет нам на пользу. Когда мы вернемся в Натчез, никому не говори, что вышла замуж за Будри.
— Но…
— Не рассказывай никому, Жасмин. Для всех ты мисс Дюбро, моя невеста. А претендента на твою руку по имени Клод Будри никогда не было. И считай, что Будри мертв. Я позабочусь об этом.
— Боже мой, Джаред! — воскликнула испуганная Жасмин. — Неужели ты действительно намерен…
— Я убью его.
— Но как ты найдешь его?
— Не беспокойся, это моя забота.
— Нет, Джаред! Я категорически против. Если кто-то и должен свести счеты с Клодом Будри, так это я, а не ты.
— Ты, кажется, не понимаешь меня, Жасмин, — решительно оборвал ее Джаред. — Все, что касается тебя, теперь касается и меня. Ты принадлежишь мне, дорогая. — Он прикоснулся пальцем к ее губам. — Предоставь все это мне, любимая. Кстати, глядя на тебя спящую — а ты необычайно хороша во сне, — я придумал тысячу способов, как убить Будри. Впрочем, хватит о нем, лучше поговорим о нас. Скажи-ка, дорогая, ты когда-нибудь видела жасмин в цвету?
Джаред приник к губам девушки. Потрясенная всем случившимся, она даже не сопротивлялась. Жасмин наслаждалась нежностью Джареда, теплом его губ, дразнящим прикосновением небритых щек. Возбужденная, она застонала, обвила руками шею Джареда и прижалась к его мускулистой груди. Жасмин понимала, что ведет себя безрассудно. Но когда Джаред прикасался к ней, она действительно теряла рассудок. В его крепких объятиях ей было хорошо и надежно. Девушка понимала, что дорога этому человеку и все его слова идут от чистого сердца.
«И сам он такой милый, — подумала она. — Бесконечно милый…»
Джаред улыбнулся, проведя пальцем по мягким губам Жасмин:
— Когда я целую тебя, в твоих глазах вспыхивает свет, и мне хочется видеть их.
Он неодобрительно взглянул на старенькое платье, лежащее на кровати.
— Поразительно, что твой отец тайно копил деньги, позволяя тебе носить такое старье! Я одену тебя в лучшие шелка и атласы, и ты расцветешь! Ты ведь и в самом деле мой самый прекрасный цветок. — Крепко обняв девушку, Джаред добавил: — И еще мне хочется научить тебя снова доверять людям, дорогая.
— Джаред, все произошло так быстро…
Он засмеялся.
— Если, по-твоему, это быстро, любовь моя, то приготовься к тому, что в ближайшие недели у тебя закружится голова. — Джаред помог Жасмин подняться. — Вот так-то, дорогая. Собирай вещи, и я отвезу тебя к тетушке Чарити.
— Но… но согласится ли твоя тетя?
— Тетя Чарити обожает наставлять людей на путь истинный.
— Наставлять? — возмутилась Жасмин. Джаред снова обнял ее.
— Жасмин, дорогая, считай, что начинаешь новую жизнь. Я спас тебя, и теперь ты принадлежишь мне!