Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бауэр сел, облизнул губы и огляделся. Его взгляд задержался на блестящем белом холодильнике, видимом за сетчатой дверью. Лессинг пожалел его; Дорога Бауэра сюда из Лакхнау в такой ночной час, должно быть, была жаркой, пыльной и мучительной от жажды — и вдобавок он, должно быть, заплатил таксисту целое состояние! Лессинг снова встал и вернулся с двумя бутылками индийского пива.

«Хорошо?» Лессинг решил, что немец выглядит ужасно. Они не встречались после январского дела в Нью-Мексико, но тогда они никогда не были друзьями — или врагами. Всего два человека делают работу.

Другой

глотнул холодного пива. Затем он сказал: «Эйнар Хьельминг… швед, которого ты звал Панч… мертв». Лессинг хмыкнул. «Как?»

«Выстрелил. Из засады. Они пытались убить Холлистера… твоего подростка, британца… тоже. Промахнулся на пять сантиметров. Бауэр погладил свои седые волосы тонкими пальцами.

«Кто такие «они»?»

«Люди говорили, что ты знаешь».

«Мне? Я ничего не знаю». У него действительно был вопрос: «А как насчет Че, австралийки? Ее зовут Роуз Терли.

«Я не слышал. Я думаю, она вернулась в Канберру.

«Ну, ладно. Я… мне жаль Хьельминга. Это не так, но, похоже, это что-то значило для другого человека.

— Могу я поговорить откровенно?

Лессинг наблюдал за ним. «Конечно.»

— Я пришел попросить тебя оставить меня в покое. Тебе не нужно ничего говорить, просто позволь мне идти своей дорогой. Не трогай меня.

Лессинг фыркнул носом, полным горького пива. Он кашлянул, вытер рот и прорычал: «Что?»

«Я серьезно. Я не создаю проблем».

Были, конечно, истории о наемниках, которых позже «попали» наниматели или товарищи. Слишком много знаний неразумно. Таких инцидентов стало меньше, поскольку для стран, корпораций, организаций и даже отдельных лиц стало приемлемым нанимать простых людей для проведения своих «спецопераций» — специальных операций. Теперь мир, во всяком случае западный мир, считал наемников гламурными самураями, воинственным классом, связанным честью, героями бесконечных телесериалов.

Бауэр знал репутацию Лессинга: никто никогда раньше не обвинял его в перелистывании. И, предположив, что ему заплатили за то, чтобы он управлял своим отрядом, Бауэр должен понимать, что он выполнит эту работу сам, а не наймет для этого какого-то грязного городского киллера.

Лессинг сохранил невозмутимое выражение лица и сказал только: «Мерсов постоянно убивают. Одна из радостей торговли.

Грубое оцепенение обвинения прошло, и разум Лессинга снова начал работать. Бауэр явно был напуган: это было видно по его твердой линии подбородка. Был ли он в здравом уме? Паранойя была распространенным недугом среди наемников. Вы не научились подозревать каждый куст, каждую дверь, каждый шаг и не допустить, чтобы часть этой осторожности проникла в трещины вашей бессмертной души.

Бауэр сжимал бутылку пива обеими руками. «Людей… нас… действительно убивают. Но не киллеры, не в Копенгагене или Рио! Лессинг, ради бога!..!»

«Ради бога, что? Я не имею к этому никакого отношения… ни к Хьельмингу, ни к Холлистеру. Не с тобой! Кто дал вам эту идею? Кто сказал, что я листаю свою команду?» Даже малейший слух такого рода может положить конец карьере человека. Хуже того, это может привести к тому, что сам этот человек будет наказан.

Бауэр колебался. «Никто не сказал… никто сразу не вышел».

Лессинг

пристально посмотрел на него. «Ты глуп, Бауэр, очень глуп. Если я листаю, то это мой шанс тебя прикончить! Внутри нашей ограды никто не ставит под сомнение бизнес Indoco. Ты можешь бесследно исчезнуть!» Он положил руки на стол ладонями вверх. «Но подумайте: если я не буду листать свой состав, то я собираюсь выяснить, откуда пошли слухи и что я могу с этим поделать. Если мне придется убить… или того хуже… чтобы сохранить свою репутацию чистой, я это сделаю. В любом случае вы проиграете». Он начал подниматься на ноги. «Мы легко болтаем? Или тяжело?

«Посмотрите, пожалуйста» — глаза Бауэра отразили мерцающий свет.

«У нас есть комната в гараже», — заметил Лессинг. «Мы храним там наши инструменты для ремонта автомобилей. Он звуконепроницаемый».

— Ботт, я никогда не имел в виду… я только хотел…

«Кто, Бауэр? ВОЗ?»

«Копли… в Париже. Он никогда не говорил, что ты листаешь. Просто… некоторые люди вокруг вас могут умереть! Я… я понял, что он имел в виду… я предполагал, что он имел в виду… — Бауэр перехватил бутылку пива, держа ее горизонтально так, чтобы можно было разбить ее о край стола и ткнуть противнику в глаза. Бауэр изучал драки в баре с экспертами.

Так же поступил и Лессинг. Он указал. «Давай, попробуй. Стол сплетен из ротанга, и есть большая вероятность, что бутылка не разобьется. Ты хочешь воспользоваться этим шансом?» Он улыбнулся.

Бауэр снова сел. — Просто дай мне слово, а? Никакого вреда мне. Я не хочу ничего знать. Я мог бы даже заплатить тебе… немного. Он постучал по карману помятой рубашки.

«Мне не нужны твои чертовы деньги. Нечего знать. Никакого перелистывания. И я не смогу защитить никого из нас, пока не узнаю, что происходит.

«Почему? Почему Хьельминг и Холлистер? Почему Копли? Он много сплетничает с евромерсами. Должно быть, он что-то услышал.

«Он слышал слухи! Просто дерьмо. Бред сивой кобылы. Разговаривать!»

— Хьельминг и Холлистер… это были не просто разговоры, — вызывающе пробормотал Бауэр.

Лессинг издал насмешливый звук. «Личные обиды? Жестокое преступление? Вы знаете, это ходит по кругу.

Бауэр отнесся к этому замечанию серьезно. «Нет. Не так. Вы убиваете руководителей. Вы похищаете руководителей и техников. Вы стреляете в шпионов. Но никто не убивает наемников, находящихся вне службы! Мы всего лишь солдаты, солдаты, мышцы и кости. Он сделал паузу, а затем закончил на оборонительной, но упрямой ноте: «Почему Копли должен лгать? Он сказал, что люди вокруг тебя могут умереть!»

«Кто их убьет, черт возьми? ВОЗ? Индоко? Лессинг немного расслабился, все еще настороженно глядя на бутылку Бауэра.

Бауэр вновь обрел самообладание и некоторую степень неповиновения. «Как я должен знать? Копли только предупреждал о тебе. Может быть, позже кто-нибудь еще поставит тебе лайк.

Бауэр звучал еще безумнее, чем думал Лессинг. Он подавил зевок. Было бы хорошо избавиться от этого нежеланного гостя и вернуться наверх, к Джамиле. Это происходило в три часа ночи!

Немец заглянул в бутылку пива, но она была пуста. «Это была работа… штука в Нью-Мексико… я думаю».

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Емец Дмитрий Александрович
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.82
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро