Змеиный факультет
Шрифт:
Гарри вылезает из просторной кровати и начинает оглядываться в поисках своих штанов. Вряд ли это имеет большой смысл, потому что он не имеет ни малейшего понятия, где и как вчера раздевался. Хорошо, что хотя бы очки на месте. Малфой какое-то время наслаждается его растерянностью, а потом вызывает домовика.
Эльф приносит Поттеру стопку чистой и отглаженной одежды. Гарри торопливо одевается, стараясь не поднимать головы, чтобы не натыкаться взглядом на ехидную ухмылку Драко. Нет, он не желает
Драко тоже лениво встаёт и начинает одеваться.
* * *
Малфой провожает его к камину и прислоняется к стене, скрестив руки на груди. Ни слова на прощание. Да что за чурбан такой!..
Гарри подходит к нему вплотную, прижимает к стенке так, чтобы не вырвался, и отважно целует. Отталкивающие его руки Малфоя Гарри перехватывает и поднимает вверх, над головой.
Драко не отвечает на поцелуй, хотя и освободиться не пытается. Истолковать его пассивность можно в любую сторону, так что Гарри предпочитает думать, что он вовсе не против всего происходящего.
Через некоторое время оказывается, что их уже трое в зале. Впрочем, Гарри даже не удивляется, что не заметил появления из камина Снейпа.
Он негромко откашливается, отступая от Драко:
– Доброе утро, профессор.
– Доброе, - отзывается Снейп невозмутимо.
– Драко, у меня письмо для вас.
Малфой забирает у директора письмо и, кажется, это самое подходящее время, чтобы наконец уйти.
Но Снейп останавливает его:
– Не торопитесь, Поттер. У меня есть для вас дело.
Он вручает Гарри листок бумаги с указанным на нём адресом и именем.
– Питер Финч, живёт в приюте, в этом году поступает на первый курс Хогвартса. Потрудитесь выбрать день на следующей неделе, чтобы проводить его по магазинам и помочь купить всё необходимое для учёбы. Деньги на совершение покупок получите в школе. Я могу рассчитывать, что вы не забудете об этом?
Гарри кивает и бормочет себе под нос что-то, что должно означать согласие. Постарается не забыть. Определённо, постарается.
Глава двадцать девятая. Поттер.
Они договариваются встретиться в половине двенадцатого возле Гринготтса. Но тот день, когда Гарри Поттер наконец научится не опаздывать, наверняка занесут во все календари и пометят красным цветом. Когда они с Питером подходят к банку, опоздание приближается к десяти минутам.
Катастрофа. Или всё-таки нет?..
С одной стороны, Гермиона и Луна. С другой - Джинни и Рон. И в эпицентре, как всегда, Малфой. С неестественно прямой спиной и задранным носом.
Катастрофа.
Звонкий голосок Джинни слышен издалека:
– Стало быть, теперь ты дружишь с Гарри? Во всём ищешь выгоду, да, Малфой? Интересно, зачем ты ему сдался…
– Может быть,
– предполагает Драко серьёзно.
– Особенно ты был хорош в Министерстве, со спущенными штанами, - фыркает Джинни.
По лицам гриффиндорцев видно, что даже Рон шокирован подобной бестактностью. Но Малфой и не думает смущаться.
– Ты тоже так считаешь?.. Вот и мне кажется, что Поттер обратил наконец должное внимание на мой зад.
– …Обратил, - рычит Поттер, вклиниваясь в тесный круг однокурсников.
– И здесь не можете не ругаться. Знакомьтесь, это Питер Финч.
Пока восторженный первокурсник в центре всеобщего внимания выслушивает имена и пожимает руки, Поттер успевает незаметно от остальных быстро сжать ладонь Малфоя. И тут же отпустить.
– А это Драко Малфой, - Гарри сам представляет его Питеру.
– Самый крутой парень из слизеринцев. Кстати, он у них префект. Если попадёшь на Слизерин, он тебе будет нос вытирать и шнурки завязывать.
– А если на Гриффиндор - то, по всей видимости, мы с Роном, - уточняет Гермиона.
Питер, конечно, сразу понимает, что про нос и шнурки - это шутка. Но на крутых ребят префектов таращится с большим уважением.
– А какой факультет лучше?
– наивно интересуется он.
Гарри, Рон, Джинни и Гермиона одновременно открывают рот… Переглядываются и смеются. Луна с отсутствующим видом наматывает локон на палец.
– Хаффлпафф, - безапелляционно отвечает Малфой.
– Почему?
– недоумённо спрашивает Гермиона.
– А ты видишь тут хоть одного хаффлпаффца? Они таким идиотизмом не страдают - вшестером одного первокурсника в школу собирать.
– Не ворчи, - предупреждает Гарри.
– Пойдёмте, сперва учебники купим.
За учебниками идут, конечно, во «Флориш и Блоттс». Малфой так подчёркнуто самоуверен и независим, что Гарри хочется крепко взять его за руку и не отпускать, пока холодные пальцы не отогреются. Жаль, нельзя сделать это у всех на виду…
Сегодня мистер Флориш не выходит к покупателям лично. В магазине они встречают сестёр Гринграсс, которым никто не собирается отказывать в обслуживании.
Дафна и Астория откровенно удивлены компании, в которой они видят Драко. Но здороваются со всеми, как с приятелями.
– А они с какого факультета?
– громким шёпотом спрашивает Питер. Неудивительно, что две хорошенькие блондинки привлекли его внимание.
– Со Слизерина, - отвечает Гарри.
– Но на Гриффиндоре тоже очень много красивых девушек.
Драко явно нашёл бы, что возразить, если бы не присутствие Гермионы и Джинни. Хотя бы откровенно хамить дамам Малфою не позволяет воспитание, и на том спасибо.