Змия в Раю: Роман из русского быта в трех томах
Шрифт:
— Что ты читаешь, дорогая тетушка? — с любопытством поинтересовалась она.
Зиновия усадила ее рядом с собой на скамейку и показала ей книгу, роман Альфонса Доде.
— Мне такое, наверно, нельзя читать? — произнесла Наталья.
— Почему нельзя, благоразумная девушка может читать все, а ты очень благоразумна. Я дам тебе кое-что из своих книг.
— Боюсь, у меня возникнут неприятности с матушкой.
— А ты как раз ей книги и не показывай.
Потом Зиновия прогулялась с Натальей среди цветочных клумб,
— Как тебе к лицу эти яркие осенние краски, — сказала она, — вы ведь все одеваетесь словно монашенки, особенно ты. Молодая девушка, а выглядишь как цветок, спрессованный между страницами молитвенника. Я не могу спокойно на это смотреть.
Чтобы сделать Зиновии приятное, Квинта сервировала кофе для всех в беседке. Ее лицо, сплошь усеянное точечками, как будто тут потрудились мухи, сияло блаженством.
— Зубная боль уже совершенно прошла, — доложила она, — настоящее чудо. Целую милостивой госпоже руки.
— Как у вас здесь мило, — начала разговор Зиновия, разливая всем кофе, — но не сердитесь, пожалуйста, если я откровенно скажу, что вы не умеете жить. В деревне есть своя привлекательность, а в городе — своя. Вы же находитесь в выгодном положении, когда можете объединить и то и другое. Зачем жить так уединенно, в таком затворничестве! Всем вам необходимо какое-то развлечение; особенно Аспазии, которая из-за такой жизни отцветает до срока. За красивой женщиной в эти годы нужно ухаживать, лелеять ее, дорогой Менев.
— По-другому мы не умеем, — подавленно возразил тот.
— Человек твоего интеллекта сумеет все, стоит тебе немного оглядеться в свете, как ты сразу увидишь, чего здесь недостает.
Крытая полотняным тентом колясочка въехала во двор, и из нее вышел Камельян Сахаревич, который, без конца кланяясь, подошел к господам.
— Наш фактор, честнейший еврей, какой только может быть, — благосклонно представил его гостье Менев.
Сахаревич в эту минуту полностью оправдывал свою фамилию, улыбаясь сахарно-сладко.
— Это очень кстати, — сказала Зиновия, — мне необходимы кое-какие вещи, которые вы, господин Сахаревич, могли бы приобрести для меня.
Фактор почти испуганно осмотрелся по сторонам. Кто-то назвал его «господином», если он не ослышался; снизошел ли этот голос с небес или он прозвучал из земных глубин?
— Я убеждена, господин Сахаревич…
Стало быть, он расслышал все правильно, и это к нему так милостиво обратилась незнакомая красивая дама. У доброго фактора появилось ощущение, будто она нежно гладит его своими прелестными руками.
— Я убеждена, что вы позаботитесь обо всем наилучшим образом, — продолжала Зиновия. — Вы во всех отношениях внушаете мне исключительное доверие.
Камельян Сахаревич не находил слов, но фактически он уже лежал у ног Зиновии, был готов броситься ради нее
На следующее утро зарядил дождь. Предстоял угрюмый день, в перспективе наполненный скукой, что побудило Зиновию еще за завтраком попросить экипаж. Она хочет-де съездить в окружной город, до которого отсюда всего полчаса, чтобы сделать мелкие покупки и навестить Феофана.
Как же разительно отличалась эта поездка от ее прибытия! Мотуш усердно старался развлечь барыню, хотя обычно разговаривал только с лошадьми. Он по собственной инициативе называл ей каждую деревню, каждую гору, даже порекомендовал остановиться в «Hotel de Russie», единственном в городе заведении, достойном дать приют такой даме, — и был очень горд, когда госпожа Федорович последовала его совету.
Три студента, которые вместе жили у Винтерлиха в большой комнате, как раз вернулись домой с университетских лекций и начали глубокомысленную дискуссию о Софокле, когда вдруг раздался энергичный стук в дверь и вошла Зиновия. При виде красивой, элегантной женщины всех троих охватил ужас. Феофан вскочил на ноги и ретировался к стене, тогда как Василий и Данила, сыновья священника Черкавского, остались оторопело сидеть на стульях, точно парализованные.
Зиновия без лишних церемоний бросилась к племяннику.
— Ты — Феофан, — сердечно воскликнула она, — не правда ли? Да, это цыганское лицо! Однако в жизни ты, надо сказать, миловиднее, чем на портрете. Ну-ка, поцелуй меня, я же твоя тетя.
И когда сконфуженный Феофан хотел поцеловать ей руку, она крепко прижала его к груди, одарив парой звонких поцелуев.
— Я очень рад, — запинаясь, пролепетал Феофан, — Наталья мне уже много о вас писала…
— Не мог бы ты сразу обращаться ко мне на «ты»?
Она слегка шлепнула юношу по щеке.
— Дорогая тетушка, позволь представить тебе моих друзей и однокашников, оба Черкавские — вот Данила, а это Василий.
— Очень приятно с вами познакомиться, — сказала Зиновия. Сладко улыбнувшись, она протянула каждому руку и крепко пожала. — А где же господин Винтерлих, мне бы хотелось познакомиться и с ним.
— Он в поездке по служебным делам, — ответил Феофан. — Сегодня вечером он, без сомнения, будет в Михайловке. Но не желаешь ли ты присесть?