Золото для вороны
Шрифт:
А что насчет остальных четверых? Из них трое для меня находятся в тени. Имею представление лишь о лорде н'Одеррит, чья дочь сейчас заперлась в моей спальне. Что-то в этой семейке не так… Почему Элис сбежала из престижной семьи и не хочет возвращаться? Шрам на ее шее… И предсмертные слова дворецкого, как она похожа на своего отца… Подозрительно это все.
— Есть информация о семействе н'Одеррит? — намылив голову, спросил я. Казалось, я ухватился за важную мысль, которая никак не хотела обрести форму в моем сознании.
— Да, но не так много. Нам удалось узнать, что у лорда н'Одеррита был внебрачный сын, который на 5 лет старше госпожи Элис.
Бастард? Неожиданно. Да и 5 лет разница… Они с Элис почти ровесники.
— Родился недалеко от Сартенла, в поселении Налай. До 18 лет жил с матерью, которая была больна шизофренией. Она везде видела змей, которые хотят ее съесть и заставляли ее травить ядом скот, домашних животных и себя. По словам очевидцев, во время очередного приступа, она увидела в своем сыне змея, сломала его крылья и сбросила со скалы. Кто-то попытался его спасти, но он словно испарился. Тело не было найдено и по сей день.
— Почему женщина, опасная для общества, оставалась на свободе? Ее хоть лечили?
— Нет, Ваше Высочество. Никто не знает, почему ее даже не пытались лечить, — все страннее и страннее…
— Как звали парня? — выключив воду в душе, я вышел, вытираясь полотенцем. Отдохнул, называется.
— Серэисэль, — получил я неожиданный ответ, заставивший меня застыть на месте. Это же…
— Сын змеи, — озвучил я перевод имени с фейского, нахмурившись. Она назвала своего ребенка сыном змеи…
Безумие матери или же ключ к разгадке? Если второе, то семья н'Одеррит (какая-то ее часть) точно замешана в нашем деле. По крайней мере стоит побольше узнать про мать бастарда… И выслушать историю Элис. Юный дворецкий тоже упоминал змея, после слов об отце феи. Совпадение? Вряд ли.
— Нак, собери информацию о пятерке главных домов, а также про мать бастарда. Желательно в кратчайшие сроки.
— Слушаюсь, Ваше Высочество. Дайте мне 1–2 дня, — буднично проговорил он, словно это пустяки какие-то. Удивительный дракон. Так быстро добывать любую информацию не каждый способен.
— Ты хоть спишь иногда? — усмехнулся я, желая немного разжать тиски нашего напряжения. У меня голова кругом от этих мыслей. И Нак — живое создание, а не машина или порабощенный. Ему тоже стоит иногда отдыхать.
— Спать? Что это? — получил я ответ в такой же манере от своего друга. Сейчас впервые в голосе прорезалась усталость, терзающая его уже несколько недель. Да, водный дракон любил свою работу и уходил в нее с головой, забывая про сон и еду. Но ничего не проходит бесследно.
К сожалению, прекрасный момент расслабленности продлился недолго. Нак снова вернулся к своей работе. Для этого трудоголика девизом была фраза: "Делу время, а потехе — минута, если не секунды".
— Ваше
Как вовремя. Если боги на нашей стороне, то это отличная возможность разобраться во всем. Возможно, там же я смогу увидеть кого-нибудь из остальных членов пятерки.
— Отправь ему согласие. Я с радостью отужинаю с ним в сопровождении своей невесты, — кстати, о невесте…
— Заказать платье для госпожи Элис? — я обернул полотенце вокруг бедер и взял телефон с тумбочки.
— Я это беру на себя. У тебя и так много работы. Есть еще информация?
— Это все, Ваше Высочество, — щелкнув пальцами, я поджог успевшую образоваться щетину и сказал на последок:
— В таком случае, доброй ночи, — и получив ответную реакцию, выключил телефон.
А теперь мне придется посетить одну феечку и кое-что с ней обсудить. Да, я подумывал о том, чтобы спать в другой комнате, но сменная одежда мне все равно нужна. Как и ответы на вопросы. Так что ничего личного, Элис.
Глава 18. Откровение
Стоило мне выйти в зал, как я заметил нечто странное. В гневе я упустил это из виду, но сейчас же необычный беспорядок резко бросался в глаза. Словно яркое пятно на белоснежной скатерти.
Нож и два полотенца: одно свернуто в рулон, а второе небрежно откинуто в сторону. Почему они здесь? Зачем Элис понадобились эти вещи? Не понимаю. Как и не понимаю того, почему она их оставила здесь.
Я принюхался, но уловил лишь тонкий аромат роз, чая и лимонного печенья, успевших въесться в стены. Не более. Словно не было в этой ситуации ничего особенного.
"Что же здесь произошло?" — нахмурившись, я подобрал с пола нож и внимательно его оглядел со всех сторон.
Чистый. Никаких следов нет, но… я чувствую. Нет, я уверен, что здесь произошло что-то неладное, пока меня не было. Быть может, в номере кто-то был? Но кто может обойти систему охраны отеля и идеально замести следы, словно ничего и не было? Это невозможно! Если это не… Нет. Я не хочу об этом думать. Не хочу в это верить.
Вопросов к Элиссии стало еще больше. И, надеюсь, я услышу стоящее объяснение.
Выпрямившись, я уверено направился в спальню, чья темная дверь мягко поддалась, не оказывая сопротивления и позволяя мне войти в помещение, окутанное мраком. Не оставляя Элис и шанса на "спасение" от меня.
Мой взгляд тут же упал на кровать, где под золотым одеялом, свернувшись в маленький комочек, спряталась феечка. Именно спряталась, а не спала, как могло показаться. Внутренний зверь отчетливо чувствовал, как бешено колотилось ее сердце, а хрустальные крылья легонько подрагивали от напряжения. Лицо было лишено эмоций, но меня не обманешь, Элис. И не скроешь ничего. Как бы ты не хотела.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
