Золотой Будда
Шрифт:
Линкольн сидел на высоком стуле около огневой панели, на плечо был наброшен ремень безопасности, он в восторге кричал: «Давай, детка!»
— Мы пройдем мимо наших дорогих преследователей через двадцать секунд, — сказал Хэнли.
— Давайте, мистер Линкольн, ударьте их по понтону, — распорядился Кабрильо.
— Какого че… — начал было Чинг, наблюдая, как массивное грузовое судно шустро меняет направление. — Догнать, — приказал он.
Но прежде чем кто-либо
— Куда бы я ни пошел, я везде жиголо… — напевал себе под нос Линкольн, устанавливая прицел и стреляя.
Снаряд вырвался на свободу и помчался навстречу к своей цели. По команде Линкольна два снаряда типа «гарпун» врезались в понтон и срезали его начисто, как гильотина.
«Гэйл Форс» как раз набирал ход в тот момент, когда ее атаковали. Рулевой умудрился остановить двигатели, и только это спасло жизни людей.
А спустя минуту палубу «Гэйл Форса» уже заливала вода, он неумолимо шел ко дну.
У капитана Чинга из носа и изо рта шла кровь, потому что он стукнулся лицом о штурвал. Он ничего не соображал от резкой боли. Его первый помощник отдал приказ покинуть судно.
— Нас только что атаковали с вертолета, — сообщил капитан быстро тонущего полицейского судна по портативному радио, пока карабкался на спасательный плот. — Наш корабль тонет.
— Вас понял, — ответил капитан второго полицейского корабля. — Сейчас мы поднимем вас на борт.
— Даю сигнальный выстрел.
— Мы готовы.
После этого капитан повернулся к моряку рядом с собой.
— Возьми ружье, — быстро проговорил он, — и если над нами кто-нибудь появится, стреляй на поражение.
Провернув так удачно первый выстрел, Адамс решил продолжить в том же духе. Он снова обогнул суда и направился к ним со стороны земли. Подойдя поближе ко второму кораблю, он нажал на кнопку. Но ничего не произошло. Возможно, это была просто осечка — ведь оружие было экспериментальным — и использовалось в первый раз.
Что бы это ни было, но орудия отказывались стрелять.
Вертолет пролетел над патрульным кораблем как раз в тот момент, когда моряк вскинул ружье и начал стрелять по уходящей машине. Адамс почувствовал, как по вертолету застучали пули. Он отлетел подальше в туман, чтобы оценить ситуацию.
— Вызываю управление, — сказал он по запасному каналу. — Я поразил одну цель, но моего коня ранили.
Хэнли принял вызов в контрольной комнате «Орегона».
Прежде чем ответить, он просмотрел экран радара.
— Ты не потерял управление машиной?
—
— Мы идем в твоем направлении, — сказал Хэнли. — Скоро ты будешь дома.
— О чем ты? — удивился Адамс.
— У тебя на панели управления есть ключик, — объяснил Хэнли. — Поверни его, и ты освободишься от балласта. А мы сами разберемся со вторым кораблем.
Адамс посмотрел на корабль.
— Дайте мне пару секунд, — сказал он. — У меня появилась идея.
Хуан Кабрильо говорил по телефону и Лэнгстоном Оверхольтом.
— Нам пришлось потопить ближайшее к нам судно, — сказал он. — Но остались еще фрегат с корветом.
Оверхольт нервно прохаживался по своему офису в Виргинии, прижимая трубку к уху. Перед его столом сидел командующий военно-морскими силами Соединенных Штатов Америки, который имел непосредственное отношение к ЦРУ.
— У меня в офисе находится морской офицер. Я не уверен, что у нас есть полномочия атаковать и топить еще два судна. Как далеко они от вас?
— В ближайшие пару минут нам не угрожает никакая опасность, — заверил его Кабрильо.
— Если нам удастся их остановить, — спросил Оверхольт, — вы сумеете выбраться оттуда?
Прежде чем ответить, Кабрильо на секунду задумался.
— Мы можем подобрать наших людей и объект и начать путь назад через пять-десять минут, — сказал он. — Если за это время китайцы не будут нас беспокоить, я думаю, мы довольно скоро окажемся дома.
— На данный момент, — сказал Оверхольт, — есть только одно радиосообщение о потопленном с вертолета полицейском судне. Пока китайцы ничего не поняли, вы всего лишь грузовое судно, до которого они не могут достучаться по радио. Все может резко измениться, как только спасшиеся с обоих потопленных вами кораблей соберутся вместе.
— Ну, к этому времени мы уже будем далеко в открытом море держать курс на юг, — сказал Кабрильо, — но вернемся к нашему туману. С нашей электроникой мы можем укрыться от местного радара. И туман нас прикроет.
Оверхольт повернулся к командующему флотом.
— Наше новое изобретение сможет им как-то помочь?
— Нет, пока они не отключат всю электронику на борту.
— Хуан, — спросил Оверхольт, — ты это слышал?
— Слышал, — ответил Кабрильо, — но ничего не понял.
— Это наша новая игрушка, — пояснил Оверхольт, — мы назвали ее «Фритзи». Все, что тебе необходимо сделать, это по нашему сигналу отключить все электронные системы корабля.