Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золотой иероглиф
Шрифт:

— Дела, — Сэйго потрепал свой затылок. — А откуда, собственно, у нее такие сведения?

— Я же говорил, они тут занимались демаркацией совместно с нашими…

— И острова эти сейчас японские? Или российские? Догадался спросить?

— Догадался. Все три — японские. Но два из них — только наполовину. Демаркационная линия проходит как раз через них.

— Значит, где-то в Нэмуро. Пролив Забвения… Очень интересно.

— У нас он называется проливом Измены. Я все время удивлялся, почему его раньше никак не обозначали на географических картах.

— Все

это весьма символично, — сказал Сэйго. — К тому же, Кунашир — это одна из наших «северных территорий», за возврат которых голосует больше половины населения Японии, хотя многие вряд ли сумеют найти Курилы на карте.

— У меня, Сергей, несколько иной взгляд на эту проблему. Давай не будем об этом, нам сейчас нужно думать о другом. Острова вроде бы необитаемые. И без наших или ваших пограничных отрядов. По крайней мере, так было года четыре тому назад.

— Уже лучше…

— Но больше ничего хорошего нет. Правда, Юмико обещала узнать, где можно найти точную карту этих мест… Я поинтересовался, нельзя ли позаимствовать у них на работе, и выслушал небольшую лекцию о порядочности.

— А что ты хотел?.. Кстати, как называются острова?

— К сожалению, она не знает. Я спрашивал, говорят ли ей что-нибудь названия Увасима или Тодзимэ, она сказала, что нет. Ей кажется, что названия острова имеют, вот только такие, как было принято называть их в начале века — длинно и витиевато.

— Вот только чем ты мотивировал свой интерес к такой специфической области?

— Ты знаешь, я ведь сказал ей про Дзётиина, — произнес я виновато, — но еще до того, как ты просил меня не делать этого.

— Ты готов на все, лишь бы залезть на женщину, — проворчал Сэйго. — Наверное, даже поделиться всей известной нам информацией.

— Ну зачем ты так?.. Не забывай, если бы я с ней не познакомился, мы бы вообще ничего не узнали об этих островах!

— Справедливо. Но мы узнали гораздо меньше, чем нам нужно.

И все же скудный ручеек информации, взявший начало в Новосибирске, и превратившийся в речушку после Владивостока, стал в один прекрасный день целым потоком. Карты прибрежных островков можно было с легкостью найти в одном из сайтов Интернета, адрес которого сообщила мне Юмико. Сэйго заказал несколько цветных распечаток нужного участка моря, и теперь можно было готовиться к обстоятельной экспедиции. Наша авантюра вступала в решающую фазу.

Мы изучали карту и пытались разобраться, какой из трех островов — наш искомый. Один из них, Тораносиппо, очертаниями здорово смахивал на тот «вибрион», что случайно получился у меня, но это было не более чем простым совпадением. Этот находился полностью на территории вод, принадлежащих Японии. Другой, походивший на грубое лицо с широким раздвоенным подбородком, носил название Уэнимиру, а третий, именуемый Танукикодзю, напоминал две подошвы, соединенные тонким перешейком. Два последних острова частично принадлежали Японии, частично — России.

Какой из них — наш? И к какому из них можно применить странный текст из омамори?

Пока мы ломали наши головы на

терраске у Сэйго, из комнаты вышла женщина, чье фото я видел в новосибирской квартире моего компаньона, и про которую Такэути сказал, что это его жена. Я впервые увидел ее воочию, в отличие от однажды встретившихся мне обоих сыновей Сэйго, лет пяти-семи. Супруга Такэути выглядела неважно, похоже, ей трудно было передвигаться по квартире.

Я, поклонившись, поздоровался, она слегка улыбнулась и, ответив мне тем же приветствием, обратилась к мужу. Тот сказал «сейчас подойду» и исчез.

Я продолжал разглядывать карту. Какой из трех? У нас не имелось точных координат того острова, Увасима-Тодзимэ, следовательно, отождествить его ни с одним из появившихся было невозможно. И вообще, вдруг это действительно вынырнули совсем иные острова, а тот по-прежнему находится под водой, и клад сторожит зловещий осьминог?

Вернулся Сэйго. Он был угрюм.

— Плохи наши дела, Андрей, — заговорил он. — Врач говорит, что нужна операция, возможно, не одна. Денег на счету у меня почти нет. Я не могу допустить продажи дома с молотка. Если через десяток дней мы ничего не добьемся, мне придется устраиваться на работу «повеселее». То есть, на такую, которая будет занимать больше двенадцати часов в сутки.

— Через десяток дней и у меня останется денег лишь на то, чтобы вернуться домой, — заметил я.

— Ну да, если швыряться ими, как это делаешь ты, переплачивая хостэс и снимая номера в секс-гостиницах.

Сэйго был, конечно, не прав, особенно насчет номеров, но он выглядел настолько расстроенным, что мне не захотелось спорить. Лучше, подумал я, отвлечь компаньона от черных мыслей.

— Переведи названия островов, — попросил я.

Он вяло глянул на карту.

— Слоговая азбука, — сказал он неохотно. — Хирагана. Не вижу смысла. Может быть какое угодно толкование. Вот если бы было написано иероглифами…

— Пиши. — Я подвинул Такэути фломастер и бумагу. — Записывай иероглифами. Как у вас раньше писали мужчины, зачем нам эта бабская азбука!

Он удивленно взглянул на меня, потом на карту. Взял фломастер в руку, прочел название, шевеля губами и вникая в его смысл…

И отбросил фломастер.

— Ну?

— Это же современные названия!

— А я тебе что говорил?

— Послушай, но парень, дававший им имена, большой поэт был! Вот эта загогулина должна записываться так: «Тора-но сиппо», что значит «хвост тигра»!

— Вот видишь! Стоит только вдуматься…

— «Тануки-кодзю». «Барсуки из одной норы».

— При чем тут барсуки?

— Это то же самое, что по-русски «два сапога — пара».

— А, вон оно что!.. А третий?

Сэйго долго шевелил губами, щурясь от сигаретного дыма и роняя пепел на карту. Взял фломастер, нарисовал несколько символов…

— «Уэни», — забормотал он. — Ничего не понимаю… «Уэ-ни миру»… «Смотрящий вверх». Ну да, действительно, похоже на лицо. Вон, как будто глаза выпучены… Да, но какой из них наш? Ни названия, ни очертания ничего не говорят!

Поделиться:
Популярные книги

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас