Золотой шанс
Шрифт:
Фила уже начала привыкать, что если Никодемус Лайтфут пытается на чем-то настоять, то становится непреклонным.
Она взяла крошечную черную с серебром сумочку, которая, как заявила Виктория, подходила к ее платью, и надела черные вечерние туфли.
Сегодня вечером у нее были свои причины чувствовать раздражение и нервозность, и как только это мероприятие закончится, она поделится новостями а Ником. Он, вне всякого сомнения, почувствует огромное облегчение. А пока ей придется самой с этим справляться.
– Готова? – Ник взял свой смокинг.
– Абсолютно
Официальный черный костюм с белой сорочкой подчеркивал мощные плечи Ника и крепко сложенную фигуру. Она подумала, что он выглядит одновременно опасным и очень привлекательным.
– Ты смотришь на меня так, как будто видишь впервые, – пробормотал Ник. Фила усмехнулась.
– Собственно говоря, ты похож на гангстера. Тебе не хватает только красной розы в петлице и кобуры.
– А ты похожа на очень сексуальную женщину-вамп. – Ник поднял указательным пальцем ее подбородок и поцеловал в кончик носа. – Пошли, пока я не передумал и не позволил тебе вскочить на меня.
– Я и не знала, что ты рассматриваешь такую возможность, Я считала, что мы вынуждены идти на это мероприятие.
– Перестань ныть. Мы действительно должны туда пойти. – Ник выключил свет в спальне. – Остальное оставим на потом.
Фила простонала, а затем автоматически залюбовалась потрясающим видом из окна гостиной. Позднее летнее солнце медленно скрывалось, освещая залив Эллиотт и острова теплым желтым светом.
– Какой вид! – сказала Фила. – Ты, должно быть, скучал по этому месту, пока жил в Калифорнии.
– Да, я на самом деле по нему скучал. Наверное, до сих пер даже не понимал, насколько сильно.
– Это, конечно, очень роскошный жилой дом. Великолепное месторасположение, прекрасный вид, шикарная обстановка, первоклассный дизайн. Интересно, сколько же домов для более бедных людей было уничтожено, чтобы построить это здание.
Ник хмыкнул.
– Пожалей себя. Я не собираюсь позволить тебе заставить меня почувствовать себя виноватым, что я здесь живу. Я заработал каждый квадратный дюйм этого места. Просто, чтобы ты знала, на месте этого здания раньше был старый, заброшенный склад. Мозолил всем глаза. Теперь ты лучше себя чувствуешь?
– Намного. – Она бросила последний взгляд на безупречно подобранную полированную антикварную мебель. – Лайтфутам и Каслтонам всегда нравился такой стиль.
– Тебе не нравится дизайн этой комнаты?
Фила пожала плечами.
– Темновато. Требуется какой-то цвет.
Выключая свет, Ник оглядел комнату. И улыбнулся.
– Я и сам себе это говорил.
К тому времени как прибыли Ник с Филой, толпа хорошо одетых людей уже собралась в огромной комнате для приемов на самом верху одного из небоскребов делового центра города. Войдя в комнату под руку с Ником, Фила осторожно озиралась. Она обратила внимание, что комната полна гостей. Дэррен должен быть доволен. Легкую болтовню в зале то и дело прерывали смех и позвякивание льда в бокалах.
В
Но и вид, и еда, и напитки, и Моцарт затмевались основным событием вечера. Вне всякого сомнения, все внимание было сосредоточено на Дэррене Каслтоне. Стройный, элегантный, подвижный, он оставался на виду, какое бы место ни занимал в толпе. Мужчина держался среди людей так же естественно, как талантливый актер на сцене. Рядом с ним Виктория тоже выглядела красивой, естественной и спокойной. Идеальная американская пара.
– Харизма, – пробормотала Фила, беря бокал с шампанским с подноса проходящего официанта.
Ник жевал устрицу, завернутую в кусочек бекона.
– Да, это действительно бросается в глаза. Нужно увидеть его в такой толпе, чтобы понять, какое впечатление он производит на людей.
– Это редкая форма власти, – произнесла Филадельфия.
– Угу. Я всегда считал, что в Дэррене что-то есть. Только когда Бэрк был жив, это было как-то подавлено. Как будто не имело возможности расцвести. А теперь начинает сиять. Он действительно способен стать следующим губернатором нашего штата.
– Наверное, ты прав, – мягко сказала она. – А взгляни на Вики. Из нее получится безупречная жена губернатора. Да Боже мой, из нее получится безупречная жена президента. Она так хорошо держится и такая милая, очаровательная.
– А когда они приведут фотографироваться малютку Джордана, то получат всю первую полосу в завтрашнем выпуске «Сиэтл таймс», – подытожил Никодемус.
– Было бы интересно посмотреть, не попытается ли маленький Джордан показать фотографам свою саморазрушающуюся коллекцию водорослей. – Фила повернулась и увидела приближающуюся к ним Элеанор.
– Вот вы где, – величественно заявила она, останавливаясь перед ними. Лицо ее сияло материнской гордостью. – Спасибо, что пришли, Ник.
– Я же сказал, что мы придем. – Ник подхватил бокал с подноса пробегавшего мимо официанта. – Похоже, все идет замечательно. А где отец?
– Вон там, с Хилари, разговаривает с коллегами по бизнесу. – Элеанор взглянула на Филу. – Я вижу, ты все-таки решила прийти?
– Не могла этого избежать. – Фила ослепительно улыбнулась. – Я постараюсь не поставить вашу семью в затруднительное положение.
– Мы будем за это очень признательны. – Кивнув Нику, Элеанор отошла.
– Мы сегодня в кусачем настроении, да? – тихо заметил Никодемус, не сводя глаз с толпы.
– Она сама начала.
– Элеанор ничего не начинала. Ты просто сегодня вечером очень нервничаешь. Почему?
– Я не нервничаю. Это она нервничает, а не я. Если хочешь ее успокоить, скажи ей, что собираешься оказать полную поддержку Дэррену в его губернаторской кампании.
– Я же сегодня здесь, не так ли? Разве это не доказательство моей поддержки?