Золотой тюльпан. Книга 1
Шрифт:
Потеряв терпение, Людольф отправился в комнаты жены, раздавая по дороге слугам последние указания. Его переполняло чувство досады и негодования. Подойдя к двери, он открыл ее резким толчком и увидел лежавшую на кушетке жену. Так как они были одни, Людольф не стал сдерживать гнев.
— Какого дьявола ты лежишь здесь, вместо того чтобы быть в приемном зале?
На бледном лице Амалии появилось испуганное выражение.
— У меня нет сил, Людольф. Ноги совсем не слушаются.
Людольф подошел к кушетке и склонился над женой.
— А где Нелтье? Почему она не послала за
— Она очень из-за меня расстроилась и побежала к доктору Маттеусу.
Людольф видел, что Амалия очень плохо выглядит. Похоже, у нее был очередной приступ. Людольф был вне себя от гнева. Подумать только, именно сегодня вечером!
— А почему ты не выпила настойку? С ее помощью ты бы смогла высидеть пару часов, больше и не нужно.
— Я нечаянно разбила флакон и послала Нелтье к врачу.
— Когда ушла Нелтье?
— Минут десять назад.
Амалия и представить не могла, какие мысли вызвало у Людольфа это простое сообщение. Он вдруг сильно оживился, от прежнего гнева не осталось и следа. Судьба давала ему блистательный и неожиданный шанс избавиться от главного препятствия, стоявшего между ним и Франческой. Все слуги заняты своим делом, и никто не видел, как он сюда пришел. Нелтье вернется не раньше, чем через четверть часа.
— Ничего, Амалия, — сказал Людольф подозрительно тихим и мягким голосом, — ты все сделала правильно. Очень хорошо, что ты послала Нелтье за настойкой.
Больше Амалия не услышала ни слова. Она увидела страшный блеск в глазах Людольфа и вдруг в ужасе все поняла. Он выхватил у нее из-под головы атласную подушку и грубо прижал к ее лицу. Руки женщины бессильно повисли, а ее крики заглушила подушка.
Амалия сопротивлялась дольше, чем предполагал Людольф, но вскоре он почувствовал, как тело жены обмякло. Людольф поднял подушку. Казалось, будто Амалия заснула. Не считая растрепанных волос и размазанной по подушке помады, не было видно никаких следов насилия. Людольф поднял голову жены и положил под нее подушку, так чтобы следы помады находились на уровне ее губ. Он поправил ей прическу и разгладил замявшиеся складки на платье. Затем он отступил на несколько шагов. Людольфа охватило пьянящее чувство полной свободы. Теперь нужно вернуться незамеченным в приемный зал.
Людольф быстро подошел к двери, и, приоткрыв ее, выглянул в коридор. Там никого не было.
Он осторожно выскользнул из комнаты и тихо прикрыл дверь. Через несколько секунд Людольф уже был в библиотеке, где мог спокойно отдышаться и вытереть вспотевший лоб. Ему не раз доводилось убивать людей. Признаться, Людольф и сам не помнил, скольких человек он проткнул шпагой, когда находился вдали от Голландии. Но до сих пор ни одна смерть не была столь неожиданной. Правда, он поклялся себе никогда не повторять ошибки прошлого, но кто мог знать, что подвернется такой шанс избавиться от Амалии.
Выйдя из библиотеки, Людольф поспешил в свой кабинет и притаился за дверью. Вскоре он услышал звук чьих-то шагов и вышел из комнаты, поправляя камзол. Слуги видели, как он туда зашел, а теперь проходившая мимо служанка подтвердит, что видела его выходящим из кабинета. У служанки была разбита губа, а под глазом чернел
Уже прибыла половина гостей, когда наконец появился Хендрик с дочерьми. Лицо художника было таким мрачным и озабоченным, что Людольф с трудом удержался от смеха. Он быстро подошел к отцу семейства и дружески похлопал его по плечу, а затем тихонько прошептал:
— Держитесь, мой друг. Еще не все потеряно. Долговые расписки у меня.
Лицо художника просияло, и он мгновенно преобразился. Шаркающая походка куда-то исчезла, и счастливый Хендрик молодцеватой поступью направился к лестнице. Людольф со скептической усмешкой наблюдал за этой переменой из-под полуопущенных век. Художник был по-прежнему в долгах, но теперь он надеялся на снисходительность своего кредитора. Но Людольфу было не до Хендрика. Ведь рядом находилась Франческа с сестрами, которых он галантно поприветствовал. Увидев Франческу, Людольф, как всегда, был сражен ее красотой. На девушке было темно-красное бархатное платье, которого Людольф еще не видел. Оно подчеркивало красоту ее блестящих волос, украшенных мелким жемчугом. Из предосторожности Людольф сначала поприветствовал Сибиллу и Алетту, а затем обратился к старшей из сестер:
— Дорогая Франческа, вы даже не представляете, какую оказали мне честь, придя сюда этим вечером.
Девушка почувствовала в словах Людольфа раскаяние, но это ее вовсе не тронуло. Неприятен был даже не сам утренний инцидент. Пылкие поклонники не раз пытались обнять и поцеловать ее и раньше, но с Людольфом все было по-другому. Он был слишком искушенным и безжалостным человеком, чтобы так легко отказаться от желаемого.
— А где же Амалия? Я ее не вижу, а мне бы очень хотелось познакомить с ней Алетту.
Людольф осмотрелся и удивленно поднял брови.
— А разве Амалия еще не пришла? Да, действительно, ее стул стоит у стены. Если она не появилась до сих пор, то значит, она все же решила не присутствовать на вечере.
— Значит, ей снова нездоровится? — озабоченно спросила Франческа.
— Боюсь, что да.
Стоявшая рядом с сестрами Алетта разочарованно сказала:
— Я так много слышала о вашей супруге и очень хотела, наконец, с ней познакомиться.
Людольф наклонился к сестрам, чтобы другие гости не могли их услышать.
— Я уверен, что она захочет с вами повидаться и пригласит к себе в комнату. Если Амалия не вышла к столу, то это значит, что у нее нет настроения весь вечер развлекать гостей.
— Мы совсем не хотим ее утомлять, — неуверенно сказала Франческа.
— Амалия мне сказала, что вы и Сибилла всегда поднимаете ей настроение. — Людольф посмотрел на Алетту. — Я уверен, что и вы будете ей желанной подругой. — Он галантно отступил на шаг. — Мои гости очень хотят с вами познакомиться. Позвольте мне представить их вам.