Золотые пески Зантирады
Шрифт:
– Виктор в лучшем положении, чем мы с вами. Если песчаная буря налетит, когда мы будем в пути, нам не поздоровится. А ведь на Зантираде часто бушуют ураганы. Кстати, вам не кажется, что ветер усиливается? – заволновался Стив.
– Не кажется. Сейчас дует слабый ветерок. Как только таких впечатлительных, как ты, Стив, берут в дальний космос? – усмехнулся Фарадж.
– А невпечатлительные исследователи космоса не очень-то и нужны, – парировал Стив. – Неэмоциональный человек не способен воспринять всю прелесть чужого мира. Человек,
– Философ, а что ты скажешь о плеске набегающих на песчаный берег волн? – спросил Фарадж. – Ты бы мог сочинить не стишки, как это иногда делает Алексей, а поэму об озере посреди бескрайней золотой пустыни?
Стив остановился и прислушался.
– Похоже, поблизости плещется вода! – удивился Стив.
– Вот именно, впереди вода! – сказал Фарадж и посветил фонарём вперёд, где возвышались три холма. – За этими холмами лежит озеро.
– Следуя по пустыне на вездеходе, мы проезжали мимо нескольких озёр, – вспомнил Алексей.
– Между прочим, из-за холмов, откуда слышится плеск волн, тоже исходит свечение, – заметила Ника.
– Неужели, Сияющий Песок остановился на водопой? – усмехнулся Алексей. – Поздравляю! Мы почти догнали светящееся пятно.
– Лучше обойти стороной и это треклятое пятно, и эти холмы, и озеро, – предложил Стив.
– А вы заметили, что свечение стало синим? – спросила Ника.
– Видимо, во время водопоя светящееся пятно от удовольствия изменило цвет, – предположил Алексей.
– Поднимемся на вершину одного из холмов и всё увидим своими глазами, – предложил Фарадж.
– Я готов подняться и идти куда угодно, лишь бы скорее добраться до модуля и ступить на ровный пол, а не идти по песку и острым камешкам и постоянно ожидать, что кто-нибудь меня укусит за ногу, – сказал Стив.
– Никто тебя пока не укусил и не укусит впредь, – обнадёжил его Фарадж. – Местные животные, если они есть, совершенно непохожи на земных. Ты же видел, что собой могут представлять местные ночные существа. Светящееся пятно и чёрные сгустки со щупальцами нельзя отнести ни к одному из известных видов животных. Но здесь нет насекомых, пресмыкающихся и грызунов. Ядовитых животных тут можно не опасаться.
– Это хорошо, что ты в этом уверен. Но ведь ты не биолог, и не всё знаешь о живых существах, – заметил Стив.
– Классифицировать таких существ очень сложно. Я не знаю, насколько они опасны для людей, – сказала Ника.
– Фарадж, ты не можешь понять, как возникают эти волнообразные движения песка в этой пустыне, а пытаешься рассуждать о насекомых и грызунах, – сказал Стив и махнул рукой.
– Если я скажу, что на Зантираде могут водиться чрезвычайно ядовитые насекомые и змеи, тебе станет легче? – спросил Фарадж.
– Ты можешь издеваться надо мной, сколько угодно. Ведь тебе легко –
– Запасные ботинки твоего размера ждут тебя на «Ясоне». Если я сниму ботинки, то тебе от этого легче не станет. Я попрошу Андерсона, чтобы он представил тебя к награде за отвагу при покорении космоса.
– Зачем мне награды, если у меня сейчас кровоточат пятки? – жалобно проговорил Стив.
– Замолчи, а не то я сдам тебя психологу! Виктор обеспечит тебе другую награду – полгода в санатории в Антарктиде, где нет насекомых и крайне мало птиц и млекопитающих, – пообещал Фарадж.
– Как же я буду счастлив, когда мы вернёмся на космолёт, и я надену отличные ботинки! – мечтательно произнёс Стив.
– Обязательно наденешь. А сейчас помолчи, – попросил Фарадж и подумал, что психолог, возможно, был прав в отношении Айсмана.
Путники поднялись на вершину холма и увидели впереди, в ложбине, множество синих огоньков, рассыпавшихся по поверхности озера, которое протянулось вдоль гряды невысоких холмов.
Свежий ветер дул со стороны водоёма. Искрившиеся синими блёстками волны накатывались на песчаный берег.
– А ведь это другое сияющее пятно, а не то, которое недавно проследовало мимо нас, – определила Ника.
– Да. То пятно было сплошным и зелёным, а здесь сияют синие огоньки, – согласился Стив.
– Главное отличие этих синих огоньков от зелёного пятна, – то, что они находятся на поверхности озера, а не перемещаются по суше, – отметил Фарадж.
– Этого озера здесь раньше не было. Я помню эту местность. Вчера днём мы здесь проезжали на вездеходе, – сказал Алексей, освещая фонарём окрестности.
– Можешь не разряжать батарейки. Выключи фонарь. Здесь достаточно света от сияющих синих огоньков, – сказал Фарадж.
– Песок на Зантираде, словно живой. И озеро тоже, будто живое, – проговорила Ника.
– Хочу искупаться в живой воде, – заявил Алексей.
– С ума сошёл? Сейчас очень холодно, – поёжившись, сказала Ника.
– Ничего страшного. На Земле я несколько раз зимой, в мороз, купался в проруби. Представляешь, как это здорово – человек впервые искупается на Зантираде в озере, да ещё ночью! – весело произнёс Алексей и побежал к озеру.
– Он и впрямь может прыгнуть в воду. Остановите его! – воскликнула Ника.
– Эй, чокнутый! Остановись! – крикнул Фарадж.
Алексей застыл возле воды и стал смотреть на испускающие синий свет диски, которые покачивались на волнах. Некоторые синие диски были не крупнее древней монеты, а другие –размером с блюдце.
Алексей собирался раздеться до трусов, окунуться в воду и тут же вернуться на берег. Однако он задержался на берегу не только из-за окрика Фараджа, сколько изумившись невероятно большому количеству красивых светящихся странных синих дисков, плававших в воде. Удивил его и резкий йодистый запах, которым был пропитан ветер, дувший ему в лицо.