Зов сердца
Шрифт:
В агентстве ее тотчас провели в кабинет Лэнсинга; он встал, протянул руку.
— Поздравляю, — сказал он ровным головам. — Вы получили работу и первый заказ. Джейсон Халлоран очень хочет с вами сотрудничать.
Дана, ничего не понимая, уставилась на него — Этого не может быть.
— Простите?
— Я говорила с ним вчера вечером. Он сказал… — она потрясла головой, пытаясь упорядочить мысли. — Я, наверное, не поняла. Он хочет со мной работать? Вы говорили с ним и он, так сказал?
Лэнсинг странно
— Я не думал, что он придет в восторг от эскизов, но почему это вас так удивляет? Работа хорошая.
— Это долгая история, — пробормотала Дана, не понимая, как ей относиться к такому повороту событий. Может, Джейсон просто решил, что потерпит ее какое-то время, а потом найдет способ передать заказ другому художнику? И тогда все будут счастливы. Все, кроме Даны. Она не могла представить себе работу с человеком, который совершенно ясно дал понять, что не выносит ее вида.
— Скажите мне, мистер Лэнсинг, ведь правда, что для начинающего вроде меня необычно, неслыханно получить столь значительный заказ, как от «Халлоран Индастриз»?
Джон Лэнсинг спокойно ответил:
— Необычно — да. Но чтобы неслыханно — нет. Если художник так талантлив, как вы, его карьера иногда может сделать быстрый скачок.
— Но вы были удивлены просьбой мистера Халлорана? — настаивала Дана.
— Удивлен? Ну, может, немного. Но не неприятно удивлен. Клиент должен быть доволен. И совершенно очевидно, что мистер Халлоран остался доволен увиденным. Как и его дед. Но про это вы знаете.
— Да. Вы говорили, — пробормотала Дана.
— Прошу прощения?
— Да так, ничего. А не может ли кто-либо более опытный заняться этим заказом? Лесли, например. А я была бы счастлива для начала выполнять заказы помельче.
— Совершенно исключено. Поскольку Халлораны довольны вашей работой, другого варианта быть не может. Вы смогли бы сразу приступить?
Дана не понимала, что происходит, но она должна рискнуть и согласиться.
— Мне надо написать заявление на нынешней работе, но я могу в эти две недели начать что-то делать в свободное время, если надо.
— Я составлю расписание работы с мистером Халлораном. Мне показалось, он хочет работать с вами в тесном контакте и начать как можно скорее.
Дана еле сдержала еще одно язвительное замечание. И как только она согласилась на дату первой встречи, то попрощалась и, выйдя, направилась к ближайшему телефону. Она позвонила в «Халлоран Индастриз». Хотя было уже больше четырех — время, когда Джейсона обычно не застать, — она не удивилась, что он в офисе. Вне всякого сомнения, ждал ее звонка, и она поблагодарила судьбу за подарок, который он ей преподнес.
— Слушайте, — резко сказала она, когда Джейсон снял трубку, — Я не могу понять, что заставило вас изменить решение, передумать. Я полагаю, есть коекакие
— Что за чертовщина? О чем вы?
— Первое. «Халлоран Индастриз» предоставила мне самую лучшую работу, о какой я только могла мечтать.
— Что?
Но она, разгоряченная, не обратила внимания на замешательство в его голосе.
— Я не кончила. Второе. Я не хочу, чтобы вы хоть на минуту подумали, что я в порыве благодарности завалюсь к вам в койку. И если я хоть чуть-чуть почувствую, что у вас в голове есть еще что-то, кроме дела, я все брошу и дам вам такую затрещину, что у вас голова пойдет кругом. Ясно объясняю?
— А вы не спятили?
— Пока нет. Но беспокоюсь, что через несколько недель общения с вами могу.
— Вы кончили? — тихо спросил Джейсон. — Я тоже хотел бы кое-что сказать.
— Не стоит, — ответила Дана, ее кровь закипела. — Боюсь, если я пробуду у телефона лишнюю секунду, то выскажу вам все, что на самом деле думаю о человеке, который использует свое положение и власть, чтобы контролировать жизнь других. И, как кукол, дергает их на ниточку. Но я не кукла, мистер Халлоран. Запомните.
Она услышала обрывки его бормотания, когда хлопнула трубкой. Если Джейсон Халлоран хоть на секунду подумал, что он будет играть ее жизнью, он жестоко ошибся.
Разрядившись, Дана вздохнула и позволила себе наконец сосредоточиться на мысли о том, что она получит работу, которой домогаются выпускники специальных школ. И даже странная перемена и непонятные мотивы Джейсона Халлорана не могли охладить ее радость.
— Проклятье! — сказала она и сделала на тротуаре пируэт, вызвав улыбки прохожих. Впервые в жизни Дана поверила, что все идет так, как она задумала.
Но эта мысль рассыпалась в тот же момент, когда она пришла домой. Сэмми был в ванной и старательно пытался скрыть от нее лицо с огромным синяком под глазом и окровавленной челюстью.
— Сэмми, — пробормотала она. — Что служилось?
— Ударился о дверь, — проворчал он, отстраняя ее руку.
— А как зовут эту дверь?
— Отстань от меня.
— Это как-то связано с магнитофоном? Тот человек все еще пристает к тебе?
Поглядев на сестру, он резко отстранил ее и пошел к выходу.
— Сэмми!
— Все в порядке. Я сам все улажу.
— Сейчас ты уладишь сам. А что потом? На какой-то момент Сэмми стал похож на испуганного ребенка, но тут же бравада вернулась к нему. Это напомнило Дане собственную привычку маскировать страхи.
— Я не думаю, что они захотят еще раз связаться со мной.
В его голосе прозвучала надежда.
— А что если захотят? — спросила она. — Их надо остановить сейчас, пока ты не впутался в серьезные неприятности.
Он гневно повернулся к ней.