Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звенья одной цепи
Шрифт:

А наш парикмахер не унимался.

— Il mio dissoluto nipote Giuseppe. Il figlio di mia sorella puttana. (итал. Это мой беспутный племянник Джузеппе. Сын моей сестры шлюхи.)

Я попытался прервать этот словесный понос и кое-как показал ему на пальцах что не понимаю. Хотя снова пара слов показались знакомыми. Джузеппе и путана.

Он, кажется, меня услышал, и стал говорить… немного медленнее. Так обычно разговаривают с иностранцами и идиотами.

— Mio nipote Giuseppe non sa proprio fare niente, ma da qualche parte ha rubato i soldi per una macchina. Se concordate il prezzo vi portera a Milano o sulla Luna. (итал.Мой

племянник Джузеппе ничего толком не умеет делать, но деньги на машину где-то украл. Если вы договоритесь по цене, то он вас домчит хоть в Милан, хоть на Луну.)

Я кивнул, соглашаясь с ним, потому что понял одно: У его знакомого или родственника есть машина Фиат, и если мы заплатим как надо, то нас отвезут куда нужно. Хотя до конца всё подробности мне были не ясны…

Хозяин куда-то умчался, а нас усадили за небольшой столик, а толстая женщина, наверное, жена цирюльника поставила перед нами тарелку с пирогами и пару стаканов сока. Пироги больше всего напоминали куски закрытой пиццы, а сок оказался кислым сухим вином. Впрочем, мы с Декстером с удовольствием приняли угощение от хлебосольных хозяев.

* * *

Не машина, а сказка… Fiat-124 Special Т… Знакомая конструкция. Нечто напоминающее нашу жигулёвскую трёшку… Или шестёрку… Ну и хрен с ним. Теперь осталось только договориться с этим долговязым парнем о цене за поездку.

02 августа 1974 года.

Италия. Аeroporto di Milano — Malpensa

По дороге мне удалось донести до на удивление молчаливого Пеппе, что нам надо бы не в город Милан, а в аэропорт. Я уже на карте посмотрел где и что находится. Аэропорт Мальпенса располагался примерно в сорока километрах от города Милана, и был крупнейшим аэропортом на севере Италии.

Внутрь, на территорию аэропорта Джузеппе въезжать категорически отказался. Начал что-то говорить, громко жестикулируя. Я разобрал лишь несколько раз сказанные слова «такси» и «мафия». Ну, всё, как всегда и везде. Раз аэропорт, значит тут своя таксистская мафия. Чужих не только не пустят, но если поймают, ещё и опустят… Проколют шины, набьют морду… А оно ему надо… Именно это и пытался донести до нас совсем не таксист Джузеппе.

Он даже близко к аэропорту не подъехал. Остановился, показал нам направление куда идти. Получил свои честно заработанные лиры и укатил обратно…

Поездка вышла не так уж и дорого. Бумажник покойного Джованни Кончини исправно поставлял купюры с длинными нолями, а тугая пачка итальянских денег и не думала пока кончаться.

Идти до аэропорта нам предстояло ещё больше километра. Зато по дороге было много маленьких магазинчиков. Я решил сменить имидж. На мне и так всё было чужое. А так, хоть будет чисто своё. Купленное на честно заработанные… Ну, ладно… На свои, добытые в честном бою деньги. К тому же я давно хотел сменить сумку, карман которой был оторван… Моему английскому приятелю было проще. Он был во всём своём, да и выглядел, как турист, с рюкзаком, палаткой и спальником.

Я купил себе спортивную сумку, набор мыльно-рыльных принадлежностей, включая

полотенце. Одет я теперь был в новенький джинсовый костюм и крутые по местным меркам ботинки на высоком каблуке. Став сантиметров на пять повыше, я уже не выглядел слишком молодым, как мне казалось. Пара футболок и пара трусов дополнили мой гардеробчик. Носков взял побольше. Стирать по дороге их будет особо негде, а так можно хоть иногда одевать свежие…

А я вдруг подумал, не пора ли мне избавиться от всяких тяжёлых стреляющих предметов? Я слышал, что с прошлого года наконец-то стали более серьёзно относиться к безопасности воздушных полётов, и с целью профилактики угонов самолётов стали проверять пассажира и его багаж на наличие оружия… Хотя система ещё не была отработана настолько, чтобы найти опасную иголку в стоге сена, но попадаться из-за такой мелочи мне совсем не хотелось. Пока мы не вошли на территорию аэропорта, я по частям разбрасывал запчасти от пистолета в разные кусты и урны. Старые свои вещи и сумку просто бросил в мусорный контейнер.

— Ну, что, Декстер… Ты готов стать Джованни Россо? — спросил я своего спутника, протягивая ему итальянский паспорт.

— Думаешь у нас всё получится?

— Я в этом почти уверен.

— Ты сказал «почти уверен». Это значит, что ты не уверен на все сто процентов.

— Если я в чём-то не уверен, то это в твоих актёрских способностях. Ты хотел убежать от отца?

— Да!

— Не слышу!

— Да, сэр!

— Ты хотел избежать военной службы?

— Да, сэр!

— Ты хочешь попасть в Христианию?

— Да!

Тогда не думай ни о чём, что может кончиться плохо. Теперь ты Джованни Россо. И когда в аэропорту Копенгагена утебя спросят паспорт, то ты им предъявишь вот этот итальянский документ. А то, что ты не знаешь итальянского, они и нее поймут. Они тоже его не знают. Там же все датчане. Как принц Гамлет. Ты помнишь такого?

— Быть или не быть? Вот в чём вопрос.

— Именно так. Там в Дании, они только рады будут, что ты говоришь с ними на английском языке. Ведь английский — это язык международного общения. Ты понял меня?

— Да. А все мои документы?

— Они пригодятся мне. Я же сказал, что как только доберусь до Америки. То пришлю их тебе по почте. Обещаю!

— Я хотел бы поделить с тобой все мои деньги поровну.

— Я не против. Но тебе-то это зачем?

— Ты тратил свои деньги на такси и еду.

— Угу… А ещё, пока мы в Италии, я планировал покупать билеты на самолёт исключительно расплачиваясь в итальянских лирах.

— Вот поэтому я и хотел поделить британские фунты напополам. Ты их сможешь обменять на доллары, если будет нужно. А мне хватит. Там же много было.

«Ага. — подумал я. — Не так уж и много. Это тебе только кажется, что их там много, потому что ты ещё не знаешь что почём в этой жизни. Папаша твой, Алистер сука Брендон, скупердяй ещё тот. Или же просто беден, как церковная мышь… Поэтому он и дал тебе всего ничего, мелкими купюрами. Хорошо ещё, что я тебе попался. Билет до Копенгагена я тебе куплю. А там… Вертись как хочешь, хиппи недоделанный! Это уже будет не моё дело.»

— Ладно. Согласен. Дели пополам. Но билет до Копенгагена я тебе куплю. Договорились?

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3