Звезда, зовущая вдали
Шрифт:
Холмы приобрели покатую форму, все чаще стали попадаться торчащие из земли одинокие скалы причудливых форм. Чувствовалось, что здесь по временам хозяйничают сильные ветры, меняющие рельеф. А уже в сумерках подошли к целой полосе выветренных скал, вертикальных и наклонных, тянущихся с севера на юг, поперек пути. Такой скальный лабиринт беглецы помнили по пустыне, после мятежа, и так же, как и там, нашли маленький источник. Усталые путники залегли на циновках под скалами, животных оставили пастись вокруг источника. А незадолго до появления на горизонте луны Паладиг вдруг встал и начал взбираться на намеченную заранее скалу. Он долго всматривался в запад, пока не различил ЭТО. ОНО было настолько слабым, что увидеть его мог только заранее знавший о нем. Горизонт был разделен на две половины: черное, но покрытое звездами небо вверху и совершенно черная земля внизу. А чуть ниже границы между ними была видна слабенькая звездочка, которой там быть не должно. В чистом горном воздухе огонь простого факела виден
После лабиринта скал сначала шла равнина с небольшим уклоном вниз, а затем вдали проступили вершины гор. Вот и хорошо, подумал вожак, в горах – спасение. Однако на рассвете обнаружилось, что до гор еще далеко, но холмы впереди опять нарастают и переходят в предгорья. Начала предгорий достигли уже в сумерках.
Следующей ночью Паладиг повторил наблюдение с высокого холма и с трудом разглядел ту же «звездочку», по-видимому, на выходе из лабиринта скал. Довольная усмешка появилась на обычно хмуром лице: преследователи все так же далеко. Спасение беглецов – в их ногах. Рассуждая так, он посмотрел на призывную Полярную звезду, затем – на юг и вдруг облился холодным потом. Там, почти на одном уровне с ним, то есть уже на подходе к предгорьям, ассириец увидел еще одну земную «звездочку» – египетский факел. Это было непостижимо – не могут же египтяне летать по воздуху! Чуть опомнившись, Паладиг сообразил – это движутся всадники, налегке. И скачут они, по-видимому, чтобы устроить засаду на пути беглецов. А дальний отряд – пехота, собирающаяся прижать азиатов к засаде.
Вначале вожак вновь похолодел: а если все преследователи тоже на лошадях? Но тут же успокоился: если бы у врагов было столько лошадей, они просто догнали бы азиатов, а не устраивали сложных маневров. Если так, то нужно вырваться из наметившихся клещей, свернув правее или левее. Но если погоня обходит с юга, то отклониться лучше к северу. Да и товарищи сразу на это согласятся, и не придется объяснять, почему Паладиг не ведет их к путеводной реке, будь он проклят, этот Нил! Единственно, что непонятно: зачем всадники скачут с факелом и выдают свое присутствие беглецам? Но человеку свойственно всему находить объяснение, и вожак решил, что это – для ускоренного движения ночью. Только поворот к северу в темноте опасен, лучше подождать восхода луны, а это произойдет на час позже, чем вчера. Вожак долго смотрел на юг, пока не убедился, что огонек заметно передвигается – да, это всадники. «Звезда» на западе, напротив, оставалась такой же далекой – там пехота. И вдруг Паладигу почудилось, что еще один огонек, совсем слабый, замерцал на северо-западе. Если там еще отряд, то враги устроили настоящий загон на беглецов. Однако появилась луна, и все огоньки померкли. Не был ли третий факел просто обманом усталого зрения? Спустившись, ассириец тихонько разбудил верного напарника, Нафо, и устроил с ним совет (умолчав, разумеется, о тождестве оставленной реки с Нилом и о подозрении на третий отряд египтян). Халдей отнесся к этому сообщению с большой серьезностью и предложил посвятить во все подробности товарищей. Паладиг воспринял это с большим неудовольствием, но напрасно. Наоборот, Вальтиа тут же предложил двигаться сразу, так как он, по привычке, вечером осмотрел панораму местности и может и в темноте вести товарищей к горам на северо-востоке. Никто не возразил. В отличие от преследователей, беглецам нельзя было пользоваться факелами, и около двух часов все шли исключительно с верой в чутье горца.
Свет луны, а затем солнца обрисовал путь азиатов – довольно широкую прямую долину, перпендикулярную хребту, с поросшими лесом склонами и с суровой панорамой гор по краям. Здесь было прохладнее, чем на пройденном плоскогорье, и люди шли еще довольно долго. Совсем неожиданной удачей явилась встреча: с правого склона, прямо перед азиатами, огромными прыжками спускался стройный черный козел с изогнутыми рогами, преследуемый двумя или тремя гиенами. Поскольку хищники были рядом, а люди – в 70–80 локтях, он пренебрег дальней опасностью, не зная, что охотники страшны и на расстоянии. Азиаты, находящиеся под впечатлением рассказа вожака в состоянии боевой готовности, мигом сдернули луки и пустили стрелы в козла, а на хищников закричали дикими голосами. Гиены кинулись наутек, а раненый козел пытался скрыться, но был настигнут еще одной стрелой. Необходимость дать отдых животным заставила остановиться, а Вальтиа по собственному почину побежал дальше по долине. Оя чувствовал себя лучше, но оставался слабым. Разведка показала, что долина проходима на нескольких часах пути и что признаков засады нет, а склоны не очень крутые и уйти в сторону будет возможно. После этого горец вернулся немного на запад по долине для наблюдения за противником – значит, он совсем не был спокойным.
Прямая долина как-то незаметно перешла в довольно узкое извилистое ущелье. Сначала азиаты не придавали этому значения, а потом менять что-то было поздно. Да и незачем, ведь впереди наверняка находится перевал. Для ночлега Вальтиа выбрал небольшую площадку на высоте тридцати локтей, с сыпучими склонами. Животные забраться туда, конечно, не могли, поэтому пришлось
Повернув в очередной раз, Вальтиа остановился. Впереди начинался довольно крутой, хотя и преодолимый для людей и животных склон, оканчивающийся просветом между двумя высокими утесами. Очевидно, тут перевал. Если устраивать засаду, то здесь – идеальное место. С гребня несколько человек могли засыпать стрелами целое войско. Столпившиеся у основания склона азиаты тревожно перешептывались, прислушивались, но доносился только тихий свист ветра. Однако терять время было нельзя.
Паладиг шепнул горцу несколько слов, тот кивнул, сбросил поклажу, приготовил лук со стрелой и принялся красться вдоль левого края склона. С обеих сторон так же осторожно двинулись все, кто имел луки. Когда до гребня осталось тридцать локтей, Вальтиа сорвался с места и, петляя наподобие зайца, помчался вперед. И вдруг остановился и побрел к просвету. По опущенным рукам, опавшим плечам, поникшей голове и заплетающимся ногам азиаты поняли, что впереди – нечто ужасное, но не засада. Все, не ожидая команды и спотыкаясь о камни, побежали кверху. Через минуту им открылась страшная картина.
За гребнем не было египтян, там открывалась котловина длиной шестьсот локтей и шириной – четыреста, видимо, оставшаяся от пересохшего озера. Спуститься в нее было нетрудно, но справа и слева края впадины поднимались почти отвесно на тысячу локтей, а противоположный восточный край увенчивался высокой двуглавой горой.
Ущелье оканчивалось западней.
Глава V
ЛОВУШКА И МУЖЕСТВО
Истина молнией пронеслась в голове Паладига.
Египетские всадники мчались на восток не для засады. Они спешили перекрыть проход в горах, возможно единственный. А факел везли не для себя, а именно для азиатов, чтобы отпугнуть их к северу. Да может, там и вся-то конница состояла из трех-четырех всадников. И он, возомнивший себя мудрецом, способным решать за всех, попался в ловушку сам и привел друзей. А теперь обратный путь по ущелью уже перекрыт египетской пехотой.
Вокруг слышались недоуменные возгласы, вопросы. Все взгляды переходили с лица вожака на края котловины и обратно. Паладиг опомнился первым.
– Ничего! Они загнали нас сюда, но до нас им не добраться. Пусть нас атакует целая армия, мы их даже на склон не пустим!
– А они и не будут атаковать, – негромко сказал Нафо. – Они подождут, когда мы сами приползем к ним за водой.
Замечание было справедливым. Котловина была совершенно бесплодной, ни лужицы, ни травинки. И почти никаких припасов у азиатов.
– Все равно, – буквально зарычал вожак, – я к ним не поползу, лучше брошусь на них, как дикий зверь, и погибну. И всем лучше погибнуть, чем возвращаться в рабство.
– Подождем погибать, – вдруг вмешался Вальтиа, уже несколько минут разглядывавший котловину.
Резко сбежав к брошенным впопыхах животным, он снял с осла свернутую жгутом трофейную веревку, набросил на плечо и тут же вернулся. Затем, бросив на ходу: «Ведите лошадей сюда», стрелой помчался к противоположному отвесному краю котловины. Там, при внимательном осмотре, можно было видеть узкий горизонтальный уступ на высоте сорока локтей над дном котловины. Если бы у азиатов было неограниченное время, они могли бы натаскать камней, вырубить в обрыве ступени и взобраться на уступ. Если бы азиатов было человек сто, они построили бы живую лестницу из собственных тел. Но что мог горец, при всей своей ловкости, сделать один?
Между тем Вальтиа подбежал к небольшой, в человеческий рост, осыпи, бросил на землю оружие и одежду, взял нож в зубы и обвязался концом веревки вокруг поясницы, на манер длинного хвоста. Затем взошел на осыпь и вдруг полез на отвесный склон.
Товарищи не верили глазам, хотя уже не раз видели примеры ловкости горца. Пальцы рук и ног находили едва видимые выступы и трещинки, нагое смуглое тело словно прилипало к камням. Иногда Вальтиа вдруг перемещался горизонтально на пару локтей в сторону, находил там трещину пошире и втыкал в нее нож. Тут же его ступня становилась на эту опору, рука находила неровность для захвата, а тело, изогнувшись, подобно ящерице, позволяло другой руке выдернуть нож, а само повисало уже на целый рост выше. Все это было детской игрой для сына гор, который еще мальчишкой влезал на крутую скалу, чтобы достать из птичьих гнезд свежие яйца.