Звездная магия
Шрифт:
По экрану медленно ползла зеленая точка. Время от времени она тонула в пелене помех — когда комендорам удавалось накрыть упрямую яхту очередным залпом, но больше ничего не происходило.
— Эль Терро! — капитан затравленно оглянулся. — Эль Терро! Ты где?
Квартмейстер, нагло улыбаясь, выглянул из-за косяка. Против ожиданий, от него ничем не пахло, и это встревожило капитана еще больше.
— Ты звал меня?
— У нас незваные
— Я заметил, — Эль Терро кивнул на экран радара. — Еще одна неуязвимая тварь?
— Вот ты мне и расскажешь.
— Да? — квартмейстер, без спросу усевшись в кресло, закинул ноги на стол, чуть не свалив капитанский планшет. — А, может, ты, капитан, займешься своим делом? У нас вообще-то есть гипердвигатель, если ты не в курсе.
— Мы в перегрузе. Если прыгнем, наверняка спалим двигатели. Ты будешь заниматься делом, или нет?
— Буду, — Эль Терро выскользнул из кресла. — Но запомни, капитан — в гробу карманов нет. Я бы прыгал, и плевать на перегруз.
Глава 15
Кольцевые гонки
Гиперпривод корабля-колонизатора оказался на удивление надежен — после нескольких веков бездействия он, убедившись в безопасности проложенного курса, исправно придал многотонной махине сверхсветовую скорость. К сожалению, качество изготовления с лихвой компенсировалось неторопливостью — он затребовал неделю на то расстояние, которое даже тяжелый транспорт одолевал за сутки.
— Корова, — дроид, покопавшись в остатках навигационного компьютера, убедился, что слухи не врали — после прыжка в гиперпространство вся система управления напрочь блокировалась. Похоже, некоторые планеты действительно заселялись… недобровольно. — Просто неповоротливая корова.
— Это лучший корабль на свете, — Готардо, против собственных ожиданий, даже немного обиделся. — Сам, небось, даже спасательной шлюпки не сделал, а туда же.
— Для того, чтоб разбираться во вкусе лимонов, не обязательно быть лимонным деревом, — хмыкнул Гарин. — А у штурмана было, с чем сравнивать.
— А у тебя?
— И у меня, — отозвался гном.
— Можешь — сделай лучше, — архижрец надулся.
— Твоя позиция неконструктивна, — некромант оторвался от сложного чертежа, нарисованного мелом на основании голо-проектора.
— Их — тоже, — Готардо, скрестив руки на груди, вызывающе глянул на некроманта. — Будешь спорить?
— Вам скучно, ребята, — колдун щелкнул пальцами, и чертеж, обратившись облаком меловой пыли, скрылся в вентиляции. — Хотите, я это исправлю?
— И как, интересно?
— Легко, — чародей отряхнул мантию и быстро подошел к насупившемуся архижрецу. — Идем со мной.
Насквозь промерзший ангар выглядел совершенно так же, как и неделю назад —
— Ты, Готардо, вроде хорошо разбираешься в технике, так? — вкрадчиво поинтересовался некромант.
— Ну… — архижрец медленно залился краской.
— Можешь не отвечать, я это и так знаю. Так вот — Гарин разберется, что с этим местом не так — сам, без посторонней помощи. А ты — проверишь, чтоб все было сделано правильно.
— Ага, — в глазах Готардо сверкнули хитрые огоньки.
— Не вздумай ему врать, — хмыкнул гном, уловив невысказанную мысль архижреца. — Он учует.
— Точно, учую, — спокойно подтвердил чародей. — Ты же был на нашем корвете, так? В трюм заглядывал? Так вот, там сидели те, кто меня обманывал.
Двигатели яхты плевались короткими импульсами, медленно, но верно выводя кораблик в центр черного квадрата ангарных ворот. Силовое поле переливалось радужными сполохами — выстрелы ложились все точнее, и Шор надеялся, что пилоту хватит времени, чтобы установить верный курс до того, как защита потребует всей энергии корабля.
— Душно, — пожаловался один из сектантов.
— Ложись на пол, — старик торопливо отключил все системы жизнеобеспечения, кроме рубки — шуршание кондиционера сразу стало немного ровнее.
— Зачем?
— Лежа, ты потребляешь меньше кислорода.
Яхту снова тряхнуло, и панель энергоснабжения налилась оранжевым.
— Пилот!
— Да… — рассеянно отозвался сектант за штурвалом.
— У тебя три секунды и двести мегаватт. Потом придется идти по инерции.
— Минимум пять.
— Сожгут.
— Пять минимум. Или мы разобьемся в хлам.
Шор кинул быстрый взгляд на постепенно краснеющую панель.
— Тогда сто двадцать мегаватт.
— Идет, — пилот, слегка довернув штурвал, утопил кнопку зажигания. — Двадцать один, двадцать два…
Пираты мрачно смотрели на нагоняющую линкор яхту, едва заметную из-за переливов защитного поля. Главный калибр корабля, который в умелых руках мог распылить целый флот, оказался совершенно бесполезен против прогулочного суденышка.
— Канонира сюда, — Эль Терро, облаченный в бронескафандр, мрачно воззрился на радужную точку.
— Он — на третьей батарее.
— Тогда дай связь.
В динамике противно щелкнуло, и в уши квартмейстера влился густой бас Эль Драко — бывшего оперного певца и отменного комендор-снайпера.
— Эль Терро, друг мой верный, зачем тревожишь ты меня? — динамик снова противно щелкнул, и обзорный экран на секунду затопило ослепительное сияние — похоже, линкор стрелял побатарейно.