Звездные Войны: Войны Клонов: Секретные задания. Эпизод I: Отряд "Прорыв"
Шрифт:
— Нет. Я его не чувствую. Но я знаю, учитель Эмбас должен был найти способ выжить.
— Обсудим это позже, — твердо сказал Кулак. — Если мы окажемся поблизости от этого здания, когда истребители вернутся, нам точно конец. И нам нельзя показываться на открытой местности в этой броне, — он взглянул на Взломщика и Болтуна, — нам нужен камуфляж.
Болтун шагнул к ближайшей полке, взял мешок с удобрениями и высыпал содержимое на пол. Следующее его действие заставило Нуру ахнуть.
* * *
Снаружи еще шел дождь, когда
— Здорово придумано, Болтун, — сказал Кулак, когда они тащились вдоль границы фермы, что начиналась за складом. — Из разрезанных мешков получились отличные капюшоны и плащи, теперь мы похожи на беженцев или странствующих подмастерий.
— Теперь вы похожи на три мешка с удобрениями в сапогах клонов-пехотинцев, — заметил Нуру. И в самом деле, под импровизированными плащами солдаты остались в полной броне и не прятали бластерные ружья. — Если повезет, кто-то может подумать, что вы — три огромных охотника за головами.
— Нет ничего плохого в огромности, — ответил Кулак.
Нуру зажал нос.
— Вы ужасно воняете.
— В этом тоже нет ничего плохого. Люди будут держаться от нас подальше.
— Люди? — Нуру закатил глаза. — Даже микробы будут держаться от вас подальше.
— Так даже лучше, — заметил Кулак.
Они подошли к границе лесистой местности и вступили внутрь. Нуру взглянул на Взломщика.
— Ты хорошо знал солдат, которые были в одной капсуле с моим учителем?
— Мы с Болтуном служили только с одним из них, по имени Зоркий.
— Я служил с остальными, — сказал Кулак, — Чистокровка, Бритый, Дайр и Девятка — все они отличные ребята. А зачем вам это знать?
— Просто спросил, — ответил Нуру. — Мне действительно интересно, как вы все друг друга различаете. В том смысле, что вы же одинаковые, откуда вы знаете, кто есть кто?
— Мы очень стараемся, — ухмыльнулся Кулак под шлемом.
Нуру не был уверен, что Кулак пошутил. Не успев ответить, он услышал шум наверху.
— Дроиды-истребители возвращаются!
Нуру и клоны пригнулись и спрятались среди зарослей, глядя в ту сторону, откуда пришли, сквозь деревья, растущие на внешней границе фермы.
Хотя с их позиции не было видно их брошенной спасательной капсулы, они еще видели склад, послуживший им временным убежищем. Мгновение спустя из облаков показались истребители.
Они выровнялись и стали кружить над зоной позади сарая, там, где упала их спаскапсула. Отведя взгляд от истребителей, Взломщик повернулся к Нуру:
— Не хочу ждать, пока они сообразят, что нас там нет. Мы должны продолжать пу…
— Смотрите! — сказал Нуру.
Взломщик посмотрел, куда показывал Нуру. Далекие истребители выпустили залпы лазерного огня по поверхности планеты. По ту сторону от склада вырос бутон огня и дыма и расцвел. Несмотря на большое расстояние, вспышка была
Истребители покружили еще с минуту и сорвались в небо, чертя за собой тонкие дымные полоски, направляясь к югу. Когда они вышли за пределы зрения, Кулак взглянул на Болтуна и пробормотал:
— Думаю, можно с уверенностью сказать, что спаскапсулу они уничтожили.
Болтун кивнул.
Вставая из укрытия за деревом, Взломщик оглянулся на Нуру:
— Готовы идти дальше, сэр?
— Да, — Нуру поднял взгляд на полоски дыма, оставленные истребителями. — Надеюсь, с учителем все хорошо.
— Не волнуйся, — сказал Кулак, — он в хороших руках.
Глава 7
— Генерал Эмбас? — позвал Зоркий, моргнув.
Клон видел только темноту, но по давлению на грудь и тому, как ноги были согнуты в коленях, он предположил, что все еще пристегнут ремнями безопасности к креслу в спаскапсуле. По силе притяжения, равномерной, но непривычной, он понял, что капсула больше не падает, а на чем-то покоится.
Голова в шлеме была тяжелой, и во рту ощущался горький привкус. Потянувшись к воротнику, чтобы ослабить давление, он почувствовал тяжесть и в руках.
Затянутые в перчатку пальцы схватили что-то неожиданное — лист какого-то гибкого материала, накинутого на него.
Стянув его с себя, он увидел через визор, что держит в руках изолирующее одеяло — один из ящиков раскрылся от удара, и оттуда вывалились одеяла и другие предметы первой необходимости.
Чуть повернув голову, он осмотрел тускло освещенное пространство капсулы. Ни один из контрольных огней не горел, а главная консоль взорвалась.
Тонкий луч света пробивался через иллюминатор, находившийся под углом по отношению к серому небу. Зоркий рассмотрел очертания пяти своих спутников — четырех солдат и их командира-джедая, неподвижных на своих местах.
Ринг-Сол Эмбас уронил голову набок, дыхательная маска еще была надета.
— Генерал Эмбас! — сказал Зоркий громче, расстегивая ремни, удерживающие его.
Высвободившись, он протянул к Эмбасу руку, аккуратно положив пальцы в перчатке на его шею. Только почувствовав биение, он заметил, что задержал дыхание.
Клон по имени Дайр пошевелился на соседнем с генералом сиденье. Дайр повернул голову и посмотрел на Зоркого и потрясенно сказал:
— Генерал! С ним…
— Он жив, — сообщил Зоркий, убирая пальцы с шеи Эмбаса.
— Что произошло? — сонно спросил Дайр, выпутываясь из ремней.
— Мы приземлились.
— Мы все… потеряли сознание?
Зоркий кивнул, и даже это легкое движение вызвало головокружение.
— Датчики спаскапсулы… не работают. Думаю, у нас утечка газа, — он быстро сдернул дыхательную маску с лица Эмбаса.