Звездные женихи для матери-одиночки
Шрифт:
— Не он один умеет ловить электромагнитные волны, красавица! — орет Миллс. — Я тоже! Иначе как бы я понял, что он заключил соглашение с Радой!
Это имя кажется мне знакомым. Кажется, так звали невесту офицера звездного флота.
— Иди ко мне, девочка! Я сделаю тебя принцессой!
— Миллс не понимает, что несет, — говорит Доракс. — Им управляет жажда. Будь я чистокровным, наговорил бы и не такого.
Глаза моего спасителя приглушенно светятся. Доракс аккуратно придерживает меня за локоть и пытается увести вдаль по коридору.
— И тут
— Это измена! — орет Миллс в своей каюте. — Ты договорился о том, что Рада даст тебе вольную!
— Захлопнись! — неожиданно оборачивается назад Доракс.
— Пару нельзя разлучать по Величайшему Кодексу!
После этого следует такой удар, что нас обоих сносит с ног. Доракс ударяется об обшивку спиной, выражение боли легко читается на его лице.
Я бросаюсь на помощь и останавливаюсь едва не тронув мужчину.
Бинты вместе с жилеткой съезжают в сторону и открывают мне то, что я побоялась бы увидеть у рядового поселенца.
— Когда он на тебя напал? — шепчу.
Доракс открывает глаза.
— Ты про гигантскую черную тварь, которая двигатель пыталась слопать, — цедит он сквозь зубы.
— Да, флокс.
Это огромное шестилапое существо каждый удар которого оставляет ядовитый шип в теле жертвы. Его оружие нужно для того, чтобы обездвижить и уничтожить. Удивительно, что Доракс продержался так долго. Яд флокса использовали мои соплеменники для того чтобы медленно травить своих врагов. В конце концов он приводит к тому, что отказывают все внутренние органы.
Флокс, очевидно, выбрался наружу, уловив непривычную вибрацию.
— Мне надо обработать рану.
— Тебе нельзя меня трогать, — шипит Доракс.
— Ты умрешь, если я не достану ядовитую иглу, — после этого мы встречаемся взглядами. — И тогда у меня и у Миллса останется куда меньше шансов на то, чтобы долететь куда нужно.
Доракс кивает.
— Тогда я использую средство, которое усыпляет.
Мы вместе идем в медицинский отсек и меня беспокоит то, что мой спутник заметно пошатывается. Пару раз я чувствую себя готовой подставить ему плечо, но в последний момент останавливаюсь.
Когда мы добираемся до места, Доракс оборачивается ко мне и пристально смотрит в глаза.
Затем запрыгивает на горизонтально стоящий стол, как раз тогда, когда я нахожу знакомое мне оборудование — гамма-нож для отсепаровки тканей.
И тут только я замечаю, что жидкости в ампуле осталось буквально на дне.
Доракс колет себе в плечо препарат и укладывается.
— Надеюсь, ты не будешь против того, что я не целиком разделся, — в конце фразы его веки тяжелеют, а голос начинает звучать смазано.
— Нет.
Не понимаю, зачем я произношу это и кому адресована моя речь. Той самой Раде, которая, по словам Миллса заключила с Дораксом соглашение о свободе?
В любом случае меня это не касается.
Надеваю полупрозрачные перчатки и разрезаю бинты.
Как только я приближаю собственные руки к груди мужчины, то вижу как по его коже пробегает электрическая
В это время автоматизированная система к которой я только что подключила датчики, выдает мне отчет: похоже, жить пациенту осталось всего ничего.
Глава 6
Холодею.
Быть такого не может! Мне надо работать и скорее вместо того чтобы пялиться на странное, окружающее Доракса сияние!
Как хорошо, что здешние технологии, хоть и сильно шагнули вперед, в чем-то сохранили принципы, знакомые моим предкам, и я по универсальным знакам поняла, что мне нужно делать!
Принимаюсь за работу, закусив губу.
Проклятие, если бы мы еще хоть чуть-чуть затянули, Доракс уж точно был бы мертв. Теперь у него остается шанс, хоть и небольшой. Я делаю все, что от меня зависит с самой большой тщательностью, на которую способна. Ведь, в самом деле, если Доракс не выживет, я не знаю, чем может закончиться наш полет.
Время неумолимо ползет вперед, я вижу, как мгновения утекают словно песок сквозь пальцы. И вот, наконец, я приступаю к регенерации тканей.
Когда дело сделано, я чувствую, как пот струится по моей спине, программы, настроенные следить за состоянием пациента показывают, что все в порядке. По крайней мере, пока. Но Доракс не просыпается.
Это меня настораживает не на шутку, ведь действие анестезии по всем отчетам уже должно было закончиться.
Впрочем, я решаю выдохнуть. Возможно, мужчина придет в себя чуть позже. Крепко перебинтовав его грудь доступным материалом, я программирую бортового робота для того чтобы тот смог доставить Доракса в его каюту.
Договориться с местной техникой выходит не сразу – как выяснилось, я легко воспринимаю чужой язык, когда я его слышу, но когда вижу незнакомые мне слова… быть может, чип недостаточно хорошо настроен и воздействию электромагнитных импульсов подвержены не все участки моего мозга.
Аккуратно провожу у себя за ухом, глядя на то как автоматизированный помощник перегружает нашего пилота на самоходные носилки и транспортирует в жилой отсек.
Подушечки пальцев задевают неровность за правым ухом – теперь я понимаю, где именно была имплантация и где воздействовали заживителем. Потом мне почему-то приходит в голову, что возможности чипа могли ограничить специально. Я тут же отбрасываю ее как ненужную. Почему, интересно, Дораксу могло быть нужно чтобы я не умела читать?
Почему-то вспоминаются слова, высказанные Миллсом: а если он, и правда, не хотел того чтобы я узнала все, о чем он договорился с Радой?
Одергиваю себя: да как я могу быть настолько неблагодарной? Думать надо не о том, что мне могло привидеться или послышаться, а о жизни пациента – так должен любой медик поступить.
Укладываю Доракса на кровать и отхожу в сторону. Что-то тут не складывается.
Миллс за стеной, к счастью, успокоился. Или мне только так кажется? С опаской поглядываю в сторону той перегородки, за которой скрыт буйный офицер, но там тихо.