Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звезды в твоих глазах
Шрифт:

— Дрекс! — воскликнула сеньорита Мансилла. — Не ожидала, что вы придете: Как вам удалось привести его сюда, Чикита? — спросила красавица и, обернувшись к Кей, добавила: — Вы, наверное, еще не знакомы с сеньоритой Мерседес де ла Картина и ее братом, мисс Чесни?

— Мисс Чесни и я завтракали вместе в доме консула, а Мерседес, или просто Чикита, Пришла сюда специально, чтобы познакомиться с ней, — ответил Гамильтон.

— Как же мне было не прийти, мисс Чесни. Ваш брат столько о вас рассказывал.

Кей

взглянула на Чикиту де ла Картина и почувствовала, что полюбила ее сразу и навсегда.

— Не хотите ли выпить чего-нибудь, сеньора Мансилла? — спросил Хью, улыбаясь.

— С удовольствием! Дрекс, вы обещали достать мне адрес известного в Нью-Йорке кутюрье.

— Он у меня с собой. — Рука Дрекса полезла в карман.

— Дрекс! А где твое кольцо? — спросила Чикита. — Ты потерял его? Ты же никогда не снимал его с пальца! Это кольцо, — сказала Чикита, обращаясь к Кей, — подарил Дрексу его приемный отец, и он всегда говорил, что кольцо приносит ему удачу.

Кей почувствовала, как краснеет. Это кольцо лежало в ее сумочке. Она специально взяла его с собой, надеясь вернуть кольцо владельцу.

— Мое кольцо? — переспросил Дрекс. — Отдал в починку. В нем слабо держался камень. Я не верю в приметы, я верю в удачу.

— Вы верите, что родились под счастливой звездой, Гамильтон? — спросил чей-то вкрадчивый голос.

— Вы! — воскликнула сеньорита Мансилла, с испугом глядя на подошедшего к ним мексиканца в белом костюме и с красной камелией в петлице.

Темные глаза мексиканца сверкнули, тонкие красные губы растянулись в ехидной улыбке:

— Амелия, почему это вас удивляет? Разве никто из вас не слышал, что меня вернули из ссылки? Я получил обратно все свое состояние. Приветствую вас, консул, и вас, Дрекс.

Его взгляд остановился на Кей. Хью Чесни медленно произнес:

— Кей, позволь представить тебе сеньора Эдуарда Рафаэля Кастелло.

Глава шестая

— О, мисс Чесни! — воскликнула хозяйка дома, быстрым шагом приближаясь к их компании. — Я опоздала. Вы уже познакомились с сеньором Кастелло. Он просил представить его вам. Для вас это большая честь. Сеньор Кастелло принадлежит к самому знатному роду.

— Наша хозяйка ошибается, мисс Чесни: это большая честь для меня — быть представленным такой очаровательной девушке, как вы, — ответил Кастелло, целуя Кей руку.

— О, сеньор Кастелло, не могли бы вы провести меня к столу? Я ужасно хочу пить, — попросила Кей, пытаясь растопить лед окружавшей их тишины.

Чикита де ла Картина смотрела на Кастелло откровенно враждебно. Хью и Дрекс как будто окаменели, а сеньорита Мансилла была явно испугана. И неудивительно, ведь Кастелло собирался, по словам Гордона Слейда, убить Гамильтона в припадке ревности.

Ваше желание для меня закон, мисс Чесни. Идемте. Могу ли я пригласить вас на танец, после того как вы утолите жажду?

— С удовольствием. Я надеюсь, сеньориты простят мне мою вольность, — ответила Кей и вместе с Кастелло, взявшим ее под руку, направилась к дому.

— Я лишился расположения моей кузины и сеньориты де ла Картина. Я был в оппозиции к нынешнему правительству. Обе сеньориты идеалистки и не современны. Они не хотят понять, что у человека могут быть другие убеждения.

— Все меняется в этом мире, сеньор Кастелло. Главное, чтобы сохранились духовные ценности, — ответила Кей с насмешливым дружелюбием. — Знаете, вы поразили меня.

— Поразил? Чем? — с явным испугом спросил Кастелло.

— Вы, ваша кузина и сеньорита Мансилла так хорошо говорите по-английски.

— Почему же мы должны говорить на нем плохо, мисс Чесни? — рассмеялся Кастелло. — Я получил образование в Англии. Мать Чикиты — американка, а у Амелии была английская гувернантка. А я советую вам изучить местный язык.

— Я изучала испанский язык, но у меня нет практики. Дайте мне время. Я только вчера приехала в эту страну и уже полюбила ее. Надеюсь, что быстро здесь освоюсь.

— Браво! Браво! Я встречал много очаровательных американок, но вы не только красивы, но и умны. Мы будем танцевать?

Казалось, Кастелло не замечал, что все присутствующие глядят на них и шепотом обмениваются впечатлениями. Кей подумала, что ей не следовало бы проводить так много времени с человеком, который только что вернулся из ссылки.

— Хватит, Кастелло. — Рука Гамильтона легла на его плечо.

— Я протестую. Мы собирались танцевать и дальше.

— Вы полностью завладели мисс Чесни, Эдуард. Не забывайте, что она почетная гостья этого дома. Меня послала хозяйка. Она хочет вас видеть.

— Ну, если так… — Кастелло отпустил Кей и направился к дому.

Заиграла музыка, и Дрекс, обняв Кей за талию, закружил ее в танце. Он был прекрасным танцором, и Кей подумала, что могла бы танцевать с ним всю ночь. Но танец быстро кончился.

— Мне нужно поговорить с вами, мисс Чесни. Идемте в сад.

По тропинке, вьющейся среди пальм, они спустились к озеру. У самой воды стояла низенькая скамейка.

— Сядьте так, чтобы вас не было видно. Все мужчины охотятся за вами. Вас ищет фон Хаас. Я отправил его в другую сторону. Итак, вы произвели фурор. Курите?

— Нет.

Дрекс достал золотой портсигар, но так и не открыл его.

— О чем вы говорили с Кастелло?

— Пустая болтовня, сдобренная южным темпераментом, — ответила Кей, думая о том, что эти двое, так ненавидящие друг друга, могли легко вступить в схватку.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV