Звезды в твоих глазах
Шрифт:
— Дрекс! — воскликнула сеньорита Мансилла. — Не ожидала, что вы придете: Как вам удалось привести его сюда, Чикита? — спросила красавица и, обернувшись к Кей, добавила: — Вы, наверное, еще не знакомы с сеньоритой Мерседес де ла Картина и ее братом, мисс Чесни?
— Мисс Чесни и я завтракали вместе в доме консула, а Мерседес, или просто Чикита, Пришла сюда специально, чтобы познакомиться с ней, — ответил Гамильтон.
— Как же мне было не прийти, мисс Чесни. Ваш брат столько о вас рассказывал.
Кей
— Не хотите ли выпить чего-нибудь, сеньора Мансилла? — спросил Хью, улыбаясь.
— С удовольствием! Дрекс, вы обещали достать мне адрес известного в Нью-Йорке кутюрье.
— Он у меня с собой. — Рука Дрекса полезла в карман.
— Дрекс! А где твое кольцо? — спросила Чикита. — Ты потерял его? Ты же никогда не снимал его с пальца! Это кольцо, — сказала Чикита, обращаясь к Кей, — подарил Дрексу его приемный отец, и он всегда говорил, что кольцо приносит ему удачу.
Кей почувствовала, как краснеет. Это кольцо лежало в ее сумочке. Она специально взяла его с собой, надеясь вернуть кольцо владельцу.
— Мое кольцо? — переспросил Дрекс. — Отдал в починку. В нем слабо держался камень. Я не верю в приметы, я верю в удачу.
— Вы верите, что родились под счастливой звездой, Гамильтон? — спросил чей-то вкрадчивый голос.
— Вы! — воскликнула сеньорита Мансилла, с испугом глядя на подошедшего к ним мексиканца в белом костюме и с красной камелией в петлице.
Темные глаза мексиканца сверкнули, тонкие красные губы растянулись в ехидной улыбке:
— Амелия, почему это вас удивляет? Разве никто из вас не слышал, что меня вернули из ссылки? Я получил обратно все свое состояние. Приветствую вас, консул, и вас, Дрекс.
Его взгляд остановился на Кей. Хью Чесни медленно произнес:
— Кей, позволь представить тебе сеньора Эдуарда Рафаэля Кастелло.
Глава шестая
— О, мисс Чесни! — воскликнула хозяйка дома, быстрым шагом приближаясь к их компании. — Я опоздала. Вы уже познакомились с сеньором Кастелло. Он просил представить его вам. Для вас это большая честь. Сеньор Кастелло принадлежит к самому знатному роду.
— Наша хозяйка ошибается, мисс Чесни: это большая честь для меня — быть представленным такой очаровательной девушке, как вы, — ответил Кастелло, целуя Кей руку.
— О, сеньор Кастелло, не могли бы вы провести меня к столу? Я ужасно хочу пить, — попросила Кей, пытаясь растопить лед окружавшей их тишины.
Чикита де ла Картина смотрела на Кастелло откровенно враждебно. Хью и Дрекс как будто окаменели, а сеньорита Мансилла была явно испугана. И неудивительно, ведь Кастелло собирался, по словам Гордона Слейда, убить Гамильтона в припадке ревности.
—
— С удовольствием. Я надеюсь, сеньориты простят мне мою вольность, — ответила Кей и вместе с Кастелло, взявшим ее под руку, направилась к дому.
— Я лишился расположения моей кузины и сеньориты де ла Картина. Я был в оппозиции к нынешнему правительству. Обе сеньориты идеалистки и не современны. Они не хотят понять, что у человека могут быть другие убеждения.
— Все меняется в этом мире, сеньор Кастелло. Главное, чтобы сохранились духовные ценности, — ответила Кей с насмешливым дружелюбием. — Знаете, вы поразили меня.
— Поразил? Чем? — с явным испугом спросил Кастелло.
— Вы, ваша кузина и сеньорита Мансилла так хорошо говорите по-английски.
— Почему же мы должны говорить на нем плохо, мисс Чесни? — рассмеялся Кастелло. — Я получил образование в Англии. Мать Чикиты — американка, а у Амелии была английская гувернантка. А я советую вам изучить местный язык.
— Я изучала испанский язык, но у меня нет практики. Дайте мне время. Я только вчера приехала в эту страну и уже полюбила ее. Надеюсь, что быстро здесь освоюсь.
— Браво! Браво! Я встречал много очаровательных американок, но вы не только красивы, но и умны. Мы будем танцевать?
Казалось, Кастелло не замечал, что все присутствующие глядят на них и шепотом обмениваются впечатлениями. Кей подумала, что ей не следовало бы проводить так много времени с человеком, который только что вернулся из ссылки.
— Хватит, Кастелло. — Рука Гамильтона легла на его плечо.
— Я протестую. Мы собирались танцевать и дальше.
— Вы полностью завладели мисс Чесни, Эдуард. Не забывайте, что она почетная гостья этого дома. Меня послала хозяйка. Она хочет вас видеть.
— Ну, если так… — Кастелло отпустил Кей и направился к дому.
Заиграла музыка, и Дрекс, обняв Кей за талию, закружил ее в танце. Он был прекрасным танцором, и Кей подумала, что могла бы танцевать с ним всю ночь. Но танец быстро кончился.
— Мне нужно поговорить с вами, мисс Чесни. Идемте в сад.
По тропинке, вьющейся среди пальм, они спустились к озеру. У самой воды стояла низенькая скамейка.
— Сядьте так, чтобы вас не было видно. Все мужчины охотятся за вами. Вас ищет фон Хаас. Я отправил его в другую сторону. Итак, вы произвели фурор. Курите?
— Нет.
Дрекс достал золотой портсигар, но так и не открыл его.
— О чем вы говорили с Кастелло?
— Пустая болтовня, сдобренная южным темпераментом, — ответила Кей, думая о том, что эти двое, так ненавидящие друг друга, могли легко вступить в схватку.