Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звезды в твоих глазах
Шрифт:

— Что случилось? Ради Бога, продолжайте. Вы ведь знаете, что я убедил Кей приехать сюда. Она собиралась выйти замуж за Билла Хьюинза. Они дружат с детства, но ради меня Кей приехала в Мехико. Если что-то случилось…

— Успокойтесь, консул, ничего страшного с вашей сестрой не случилось. Слушайте дальше. Когда я вошел в кафе Каса-Фреско и оглядел присутствующих, то сразу узнал одного из них. Под черной бородой и темными очками скрывался сеньор Эдуард Рафаэль Кастелло. На нем была мексиканская военная форма майора. Все бандиты, в том числе и Кастелло, были сильно пьяны.

— Неужели

это был Кастелло!

— Тише, консул. Все стены имеют уши.

— Продолжайте. Но почему в форме майора? Ведь он никогда не служил в армии. Вы вполне уверены, что это был именно он?

— Как бы замаскирован он ни был, его всегда выдает одна особенность. У этого идальго поврежден нерв на левой руке, и она всегда дрожит. Заметив, что я гляжу на его руку, Кастелло заложил ее за пояс и пытался сдержать дрожь, но это с трудом ему удавалось. Он был сильно пьян. Я был уверен, что он не узнал меня. Он говорил на ломаном английском языке, с трудом подбирая слова. А вы ведь знаете, что, окончив Оксфордский университет, он прекрасно говорит по-английски.

— Невероятно! — воскликнул Хью. — Неужели он не узнал вас?

— Конечно, узнал. Я подал знак бармену, нашему человеку, и сел за столик, напротив которого висело зеркало. В нем я мог видеть всю компанию и каждое их движение. За стойкой бара сидели несколько мексиканцев и техасцев. Я понял, что все они кого-то ждут и только после этого займутся мною. У кафе остановилась машина. Я решил, что это капитан, и очень обрадовался, так как имел уже достаточно информации. Представьте себе мой ужас, когда я увидел, как в дверь вошла ваша сестра. Я так часто видел ее фотографию на вашем столе, что сразу узнал ее. Наши глаза встретились, и я сразу понял, что она осознает, куда попала. Однако недрогнувшим голосом Кей спросила: «Что здесь такое? Снимается кино?»

Вслед за этими словами действие разворачивалось с невероятной быстротой.

Дрекс рассказал Хью, как развивались последующие события, и закончил свой рассказ словами Кастелло: «Прекрасно, вот ваша новобрачная, сеньор Гамильтон».

— Почему вы не назвались вымышленным именем? Тогда бы ваш брак был недействительным.

— Назвать вымышленное имя сеньору Эдуарду Рафаэлю Кастелло, ненавидящему меня, угрожавшему пистолетом и окруженному кучкой пьяных головорезов, готовых исполнить любой его приказ, — это все равно что бросить спичку в ящик с динамитом. У меня не было даже возможности выхватить револьвер, и потом я должен был подумать о вашей сестре. Когда Кастелло предложил мне выбор — или я женюсь на Кей, или он забирает ее с собой, — я решил жениться, ясно осознавая, что у него на уме. Для меня жениться на американке — это значит, согласно завещанию отца, потерять все мое состояние. По условиям завещания я должен до 35 лет взять фамилию отца — де ла Картина — и жениться на мексиканке, иначе все мое состояние переходит следующему наследнику по мужской линии, то есть Кастелло.

— Верный расчет. Теперь я убежден, что в мире случаются самые невероятные вещи. Поначалу я думал, что вас хватил солнечный удар и вы просто бредите.

— Если бы так! Игнорируй мы этот брак, нас будут шантажировать. За себя я не боюсь, но мы должны

подумать о вашей сестре. Информация о нашем браке может появиться в этой скандальной газете с колонкой «Воздушная почта», которую, как мы подозреваем, ведет Кастелло. Я думаю, он не дурак и не осмелится сейчас сообщить через эту газету о нашем браке. Такое сообщение будет прямым свидетельством того, что именно Кастелло ведет эту колонку. И все же…

— Возмутительно! Я упеку этого техасца, который выполнял роль мирового судьи, за решетку до конца его дней.

— Прекрасная идея, но здесь есть одно но. Когда я проводил вашу сестру, я вернулся в Ларедо и узнал от капитана, что этот милый техасский судья сбежал, а бравый сеньор Кастелло был сразу же освобожден из-под стражи по приказу мексиканского правительства. Его вернули в страну. Ему возвратили его состояние. Его иностранный агент фон Хаас живет в его доме. Все это было сделано до того, как я пересек границу. По всей вероятности, правительство решило, что им будет легче его контролировать, когда он будет под рукой. Но Кастелло будет служить постоянной угрозой для вашей сестры.

— Кей знает, кто был на самом деле этот мексиканский майор?

— Нет, и не должна знать. Не говорите ей о том, что я все рассказал вам. Подождите, когда она сама решит открыть вам свой секрет.

— Хорошо, Дрекс, я буду молчать. Но ведь она может встретиться с Кастелло на одном из приемов. Вы подумали об этом? Что вы предпримете?

— В первую очередь я должен разгадать его планы. Во-вторых, нужно выяснить, был ли этот «мировой судья» настоящим судьей. Я завтра же приступлю к расследованию. До свидания, и мужайтесь. Я буду вас информировать.

Глава четвертая

Кей и Гордон Слейд подвезли Джилл к школе и продолжили свое путешествие в черной, с открытым верхом машине Слейда. Кей с интересом смотрела по сторонам. Этот город, построенный в испанском колониальном стиле, напомнил ей жемчужину, лежащую в горах.

Я в восторге от этих розовых домов, — обратилась она к Слейду. — Вчера Хью рассказал мне, что они построены из пемзы. Вам не мешает моя болтовня, мистер Слейд?

— Ради Бога, не будьте столь официальны. Зовите меня просто Гордон. Подождите, когда мы приедем в центр Мехико. Вы будете в еще большем восторге.

— Возможно, но мне и здесь все нравится. Как прекрасно выглядят полицейские в своей белой форме, стоящие на деревянных платформах под большими зелеными зонтами! А мостовая здесь как будто покрыта бархатом. Ваша машина так и скользит по ней. После тряски в своей машине я решила, что не скоро сяду за руль. Я так устала от дороги.

— Путешествие было утомительным?

— Нет, оно было интересным. По дороге я останавливалась в разных городах и встречалась с моими друзьями по колледжу. Только последние двадцать четыре часа показались мне бесконечными.

Кей почувствовала на себе быстрый взгляд Слейда и сменила тему разговора.

— Посмотрите на гряду белых облаков в небе. Они напоминают мне Новую Англию.

— Что-нибудь случилось за эти двадцать четыре часа, что вы не хотите вспоминать о них?

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV