100 shades of black and white
Шрифт:
Было это ее сердечко, вычерченное во время разговора машинально? Возможно.
Или нет.
— Знаете... — Рэй знала, где живет миссис Каната: первый этаж, самые хорошие апартаменты, с окнами, выходящими во внутренний дворик, где не было слышно визга машин. — Я бы хотела узнать побольше об этом доме. Вы, кажется, говорили о призраках? — в ту ночь она еле уснула, просидев в кресле у двери. Нет, в призраков Рэй все еще не верила, мозг отказывался принять тот факт, что тень за дверью была реальной.
Но когда
Этот дом, такой старый, такой... странный просто обязан был иметь не менее странную историю.
Имя Скайукеров было словно вымарано из истории. Всего пара скупых строчек о несчастном случае во время пожара, но... этот дом не выглядел так, будто горел. Что же произошло на самом деле?
Жаль, что сегодня Маз Каната была не столь разговорчива.
— Это долгая история, мисс Кеноби. Очень старая. И запутанная.
— Но призраки... вы же говорили о призраках... — в свете дня ее вчерашний кошмар казался таким... ненастоящим, практически выдуманным. Где-то наверху хлопнула дверь и послышался женский голос, зовущий кого-то обратно. Самый обычный голос.
— Знаете, Рэй, — миссис Каната впервые назвала ее по имени, и это прозвучало несколько непривычно, — вам не стоит бояться. Вам — точно.
— Мне? Простите, но что это значит? Маз?
В глубине комнаты домовладелицы зазвонил телефон. Громко и очень требовательно.
— Простите, милая. Все, что вам нужно знать, так это то, что здесь вам ничто не угрожает.
И с этими словами Маз Каната закрыла дверь, оставляя Рэй в растерянности на пороге.
— Так что она сказала мне, что призраки существуют, и...
— Полная хрень! — послышался на том конце трубки голос Финна. — Серьезно, Рэй, ты такая...
— Но мне ничего не угрожает. Нет, серьезно, мне начинает казаться, что она несколько...
— Чокнутая, вот что. Твоя домовладелица сумасшедшая старушка, у нее там десяток котов не бегает по коридорам?
— Нет. Вроде нет, — Рэй вздохнула. — Но я все еще не нашла ничего интересного по дому. Он такой старый, а слухов про него никаких. Понятия не имею, почему так.
Она потянулась за куском пиццы, чуть не скинув тарелку с подоконника, и принялась жевать. Пицца была холодная — вот оно, новое жилье и отсутствие микроволновки — но все еще вкусная.
Поэтому чуть не пропустила слова Финна.
— Мне самому стало интересно, что у тебя за дом. Так что я попросил Дэмерона, он и глянул одним глазком. Хоть это и запрещено.
— Серьезно? — Рэй мигом проглотила последний кусок. — И что там?
— Да там... чертовщина полная. Хоть я в это и не верю. Но давай я попозже, у меня сейчас ухо отмерзнет. Домой доберусь, и все расскажу.
— Ладно, — она могла подождать еще немного. И заняться кое-чем действительно полезным.
Разобрать до конца свои вещи, наконец. И сходить заценить личную ванную.
Ванная
Она заперлась изнутри, отложила ключ на полочку под стеклом, набрала полную ванну горячей воды, с пузырьками, как положено, и устроилась в тепле, чувствуя, как ее клонит в сон.
Когда Рэй проснулась, вода была еще теплой. Черт, даже больше, от нее шел пар, и все стекла — окно и зеркала — запотели, а воздух стал душным, влажным.
— Черт! — она могла бы утонуть. Нет, серьезно, ее нашли бы только через день, и то потому, что Финн был ужасным параноиком и волновался без повода. Но в приюте, а потом в общежитии не было таких шикарных ванных комнат. А у По и Финна Рэй просто не могла часами разлеживаться в воде, зная, что кому-то срочно надо помыться или просто забежать за расческой. — Я не могла уснуть. Я же не такая бестолочь.
Но как оказалось, именно такой она и оказалась.
Рэй уже ополаскивала волосы, напевая себе под нос, когда услышала это. Из-за большого напора воды слышно было так себе. Может, она больше почувствовала это.
Тихое поскребывание. По дереву, будто...
Сердце тут же улетело в пятки, и Рэй поднялась из воды, не сильно заботясь о наготе. Взгляд ее метнулся к полочке, где должен был лежать ключ. Это она помнила прекрасно. Должен был.
Но его там не было.
Одним махом Рэй закрутила кран и замерла, прислушиваясь к звукам.
Шум снизу напоминал телевизор. Капанье из крана не желало затихать. Но скрежет...
Был ли он вообще?
Рэй аккуратно ступила на пол, держась за край ванны, чтобы не убиться. Сделала шажок, так тихо, как могла, надеясь, что шлепанье босых ступней по плитке не слышно. Еще один, и еще, оказываясь у двери.
С другой стороны снова что-то тихо заскрипело, расцарапывая древесину.
— Э-э-эй... — выдохнула Рэй шепотом, на большее ее горло не было сейчас способно, отнялось полностью, и взялась за ручку. Надавила вниз, с еще большим ужасом понимая, что та поддается, что та совершенно не заперта, и рывком распахнула дверь.
Там не было никого.
Коридор стоял пустой, влажный от воздуха, исходившего от ванной комнаты, и лампочки в люстрах тонко дрожали, накаляясь до предела и ослепляя.
— Что за... — Рэй даже не успела дернуть дверь назад, как ближайшая к ней лампочка дзынькнула, лопаясь. Осколки посыпались на ковер, а Рэй все же отшатнулась назад.
Никто не хотел забраться внутрь. Никто не караулил под дверью, никто не...
Рэй взглянула на себя в зеркало. Запотевшее, оно с трудом выдавало в незнакомке настоящую себя. Испуганный взгляд, белое как лист бумаги лицо и всклокоченные волосы, облепившие лицо.