119 дней до тебя
Шрифт:
— Нет-нет. — повёл рукой тот и изобразил улыбку. — Где вы познакомились?
— Мы учимся вместе.
— И как долго? То есть, она живёт здесь, в Чикаго?
— Да, папочка, она живёт в университете. Я же сказал, мы вместе учимся.
— А её родители? Они тоже в городе?
— Нет, они в Техасе. Что за допрос?!
Ричард только покачал головой.
— Если ты намереваешься «вправить» мне мозги, то сразу предупреждаю, не трать своё драгоценное время. Позволь уже, наконец, мне жить МОЕЙ жизнью, а не твоей!
— Даже и не собирался. — спокойно ответил мужчина и поднялся, чтобы подойти к бару и всё-таки плеснуть в стакан янтарного виски.
— Ты так похож на меня. — устало проговорил он. — Упрямый, полный гнева.
— Я не такой, как ты.
— Ошибаешься. — взглянул он на стакан с напитком. — Знаешь, почему мы с мамой так тебя назвали? Итан.
— Это придумала она.
— Да. Она вычитала где-то, что оно означает твёрдость, крепкость, прочность, постоянность. Твоё имя сильное, как ты сам. Я растил тебя по своему подобию. Но, когда ты начал процветать, зародился мой худший страх: вместо того, чтобы гордиться тем, каким ты стал, я начал ощущать тревогу… недоверие. Я боялся, что ты превзойдёшь меня.
Итан нахмурился.
— Этого никогда не случится.
Ричард улыбнулся. Сделал глоток, сел обратно в своё большое кресло.
— К чему ты это говоришь мне сейчас? — тихо спросил сын. — Пытаешься внушить мне покорность?
— Нет.
— Я давно перестал доверять тебе.
— Знаю. Ты идёшь своей дорогой, но, согласись, различия лишь в мелочах.
— Да, но я учусь на ошибках родителей. Это называется — эволюционировать.
— Хорошо, — кивнул мужчина. — Я принимаю твой выбор.
Он сделал ещё один глоток и поставил виски на стол.
— Я рад, что вы с Кристалл расстались. Никогда не понимал, что ты нашёл в этой заносчивой, надменной девушке.
— Хватит! — не выдерживая более, вскакивает Итан со стула. — Не видишь, я уже в шоке? Прекрати!
Быстро шагает к отцу, хватает и выпивает залпом остатки содержимого его стакана.
— В чём дело, говори? — требует растеряно. — Ты болен? Умираешь? Собрался на пенсию?!
— Что?! — смеётся Ричард. — Сплюнь! Не всем ещё руководящим проституткам я показал, кто хозяин их жизней.
Глава 18. Часть 2.
— Значит, ты не злишься? — спрашивает Итан, и Ричард качает головой.
— Нет. Но нужно это как-то сгладить. — добавил задумчиво. — Луиза слишком болтлива, а у них с твоей матерью слишком много общих знакомых. Она не успокоится, пока не разнесёт нас в пух и прах за то, что ты обидел её обожаемую дочь. Тебе нужно поговорить с Кристалл.
— Даже не знаю. Я теперь центральный персонаж её стены ненависти. Пошлю в утешение пару "Джимми Чу"[1]. Это точно сработает.
Они усмехнулись.
— Нам пора. — поднялся парень. — Ты всё ещё неважно выглядишь. Скажу Оливии, чтобы принесла тебе что-нибудь…
— Итан, — окликнул его отец. Тот обернулся. — Извинись за меня перед ней. — сказал тише и отвёл взгляд. — Перед этой девочкой.
Итан не ответил. Стиснул челюсть, повернул ручку и вышел.
Оставшись один, мужчина откинулся на спинку кресла. В тишине монотонно отсчитывали секунды настенные механические часы. Чуть слышно, из-за двери доносились смех и говор. Ричард зажмурился, вцепился в кресло со всей силы и зарычал, а потом вскинул вверх голову… в глазах стояли слёзы.
Поднялся устало, прошёл через комнату к дальнему стеллажу. Снял с полки одну из книг. Между страниц, дрожащей рукой, нашёл и вынул небольшое фото.
«Селин». — произнёс мысленно, дрожащее в подсознании запретное имя.
Она так обворожительно улыбалась. Её смех до сих пор, сквозь года, эхом звучал в голове. Безумно красивая, любимая… чужая.
Своих дам Итан нашёл на кухне. Они весело болтали. Грета подливала чай, Оливия что-то эмоционально рассказывала Нуре, которая держала на руках лохматого наглого кота, ну а маленькая Люси ела огромный сэндвич с ореховой пастой.
— Это тоже, лишь хобби. — смущённо улыбалась Нура.
— Но у тебя отлично выходит! — похвалила её Оливия. — Так что, не вздумай бросать. Развивайся и можешь приезжать в любое время, я обо всём позабочусь. Ты занимаешься ещё где-то?
— У нас есть художественные курсы, но у меня не получилось попасть в группу.
— Приятного аппетита. — вошёл в кухню Итан, — Твой муж хочет внимания. — взглянул на мать, кивнув себе за спину. — По-моему, с ним что-то не то, плохо себя чувствует.
Оливия изменилась в лице. Извинилась и быстро вышла.
Нура растеряно посмотрела на парня.
— Извини, разговор затянулся. — улыбнуться он, не слишком радостно, — Эй, Звездонутый, — потрепал котяру по загривку. — И чего ты тут расселся?
— Не обзывайся. — сердито потребовала сестрёнка.
— Ты хотела ему мужское имя, ну так вот оно!
— Это обидное имя.
— Тогда просто назови его Том. — выпучил Итан глаза и, быстро шагнув к ней, поднял на руки. — И вообще, маленькая мисс, вам давно пора в постель.
— Мне давно уже не пять. — заявила та, передразнивая его поучительный тон. — Теперь я ложусь поздно. В девять.
— Ого!
— Это всё ты виноват. — кивнула Грета. — Она теперь так всегда разговаривает. Давай, лучше сядь и съешь что-нибудь. Налить чаю?
— Я же сказал, мы едем ужинать. — взглянул Итан на притихшую Нуру. — Поедем?
Та кивнула и выпустила из рук Звёздочку.
Они вышли из кухни, прошли через просторную столовую и вошли в холл.
Грета пригласила приехать ещё, только на этот раз днём, чтобы погостить подольше и попробовать её вкусный обед.