12 историй о любви
Шрифт:
Кормилица
Ее года час в час я сосчитаю.Синьора Капулетти
Ей нет еще четырнадцати лет.Кормилица
Да, это верно. Я отдать готова Четырнадцать зубов моих, что так. (Четырнадцать тут только для прикрасы, Их у меня всего четыре). Сколько Осталось до Петрова дня?Синьора Капулетти
Еще Две с небольшим недели остается.Кормилица
Ну, равно две, иль с небольшим, а только ЧетырнадцатьСиньора Капулетти
Довольно уж об этом, перестань, Пожалуйста.Кормилица
Перестаю, синьора. Но не могу от смеха удержаться, Лишь вспомню – как, оставивши свой плач, Она сказала «да», а ведь у ней Большущая на лбу вскочила шишка — Она ушиблась больно и навзрыд Заплакала. Он говорит: «на личко Упала ты, – когда же подрастешь, То будешь падать навзничь. Так ли, Джуяя?» Она сдержалась и сказала: «да».Джульетта
Сдержись и ты, прошу тебя.Кормилица
Ну, ладно. Не буду больше. Бог тебя храни! Из тех детей, которых я кормила, Ты у меня была красивей всех. Ах, если б мне твоей дождаться свадьбы.Синьора Капулетти
Об этом вот предмете и хочу я Поговорить. Джульетта, дочь, скажи мне, Желаешь ли ты выйти замуж?Джульетта
Мне Не грезится об этой чести.Кормилица
Чести! Когда б не я кормилицей твоей Единственной была, тогда б сказала, Что разум ты всосала с молоком.Синьора Капулетти
Ну, так теперь подумай о замужестве. В Вероне есть почтенные синьоры, Уж матери, которые моложе Тебя, Джульетта; да и я сама Давно была уж матерью в те лета, В какие ты в девицах остаешься. Вот дело в чем: граф молодой Парис ТвоейКормилица
Ах, Джульетта, Вот человек! такой-то человек, Что равного нельзя найти на свете! Картинка, воск!Синьора Капулетти
В веронских цветниках Цветка такого летом не бывает.Кормилица
Да, истинно цветок, как есть цветок!Синьора Капулетти
Что ж скажешь мне, Джульетта? Можешь ли Ты полюбить его? У нас сегодня На вечере увидишь ты Париса. Внимательно прочти тогда всю книгу Его лица, всмотрись в его черты, Что вписаны рукою красоты, И примечай – как все они согласны Одна с другой; а если в чем неясны Покажутся, его глаза прочтешь — Тогда ты все неясное поймешь. Для полноты той книги драгоценной, Не связанной, обложка ей нужна Так точно, как для рыбы глубина, И красота наружная должна Дать вид красе, от взоров сокровенной. Для большинства становится ценней Вся книга от богатства переплета; Достоинства тут разделяют с ней, В глазах толпы, застежки, позолота; Так точно все, чем обладает граф, Разделишь ты, в союзе с ним, нимало Не потеряв того, чем обладала.Кормилица
Не потеряв! прибыток тут один — Ведь женщины толстеют от мужчин.Синьора Капулетти
Ну, говори, Джульетта, поскорей, Как, нравится тебе любовь Париса?Джульетта
Я рассмотрю его, чтоб полюбить, Когда любовь тем можно возбудить, Причем, смотреть позволю я глазам, Насколько лишь угодно это вам.Входит слуга.
Слуга
Синьора, гости собрались, стол для ужина накрыт, вас ждут, спрашивают синьорину, кормилицу проклинают в буфетной. Суматоха страшная, я должен идти прислуживать. Ради Бога, идите скорее. (Уходит.)
Синьора Капулетти
Сейчас идем. – Джульетта, граф уж там!Кормилица
Иди, мой свет, к твоим счастливым дням, Ночей тебе счастливых я желаю.Уходят.
Сцена IV
Улица.
Входят Ромео, Меркуцио, Бенволио, несколько масок и слуг с факелами.
Ромео
Сказать ли нам при входе что нибудь, Иль просто так войти, без предисловий?Бенволио
Они теперь не в моде; Купидон, С повязкой на глазах, с татарским луком Раскрашенным, пред нами не идет, Пугая дам, как пугало воронье. Не нужно никаких прологов нам С запинками, подсказанных суфлером. Пусть нас они считают, чем хотят; Мы только в такт пройтися их заставим Да и уйдем оттуда.Ромео
Дайте факел — Не до прыжков теперь мне; на душе Так тяжело; нести я факел буду.Меркуцио
Нет, милый мой, ты должен танцевать.Ромео
Я не могу: вы в бальных башмаках, На тоненьких подошвах; у меня же Тоска лежит на сердце, как свинец; Она меня приковывает к полу, Я двинуться не в силах.Поделиться:
Популярные книги
Магия чистых душ 3
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
Черный маг императора
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Шаг в бездну
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00