Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

12 великих комедий
Шрифт:

И пока не скажет правды,

Пусть феи мнимые его пощиплют,

Пусть жгут свечами.

Миссис Пэйдж

Как скажет правду он,

Мы выступим, рога мы снимем с духа,

Прогоним смехом в Виндзор.

Форд

Детям нужно

Все это разучить, чтоб не ошиблись.

Эванс Я научу детей, как им себя вести, да и сам наряжусь какой-нибудь образиной, чтоб жечь рыцаря свечкой.

Форд Отлично. Я сейчас же иду купить масок.

Миссис Пэйдж

А

Нэн пусть будет фейная царица,

Одетая в прелестном белом платье.

Пэйдж (в сторону)

Я шелк пойду купить. А в это время

Пусть Слендер Нэн похитит и спешит

Венчаться в Итон.

Фальстафа позовите.

Форд

Схожу к нему опять как Брук.

Он все расскажет мне. Придет, наверно.

Миссис Пэйдж

Наверное. Но нужно приготовить

Нам все для фей.

Эванс Да, за дело! Это – увеселение преприятное и наичестнейшая подлость.

Эванс , Пэйдж и Форд уходят.

Миссис Пэйдж Ну, миссис Форд, пошлите к сэру Джону за ответом.

Миссис Форд уходит.

Я к доктору. Ему дала согласье,

Чтоб только он на дочери женился.

Пусть Слендер и богат, но идиот,

А муж его другим предпочитает.

А доктор сам богат; к тому ж и с друзьями

Придворными. Так будет в самом деле,

Хоть лучших тысячи б ее хотели.

Уходит.

СЦЕНА ПЯТАЯ

Комната в таверне «Подвязка». Входят хозяин таверны и Симпль . Хозяин Чего тебе надо, деревенщина? Чего, толстокожее чучело? Ну говори, выкладывай, излагай. Кратко, сжато, быстро, враз.

Симпль Да извольте видеть, сэр, я пришел поговорить с сэром Джоном Фальстафом от имени мистера Слендера.

Хозяин Вот его комната, его дом, его замок, его постоянная кровать и походная кровать. И только что свежехонько украшена историей блудного сына. Ступай, стучи, спрашивай: он откликнется тебе, как антропофаг [228] . Стучи же, говорю тебе.

Симпль К нему в комнату вошла старая женщина, толстая женщина. Я осмелюсь, сэр, подождать, пока она не выйдет. Я с нею-то пришел поговорить.

Хозяин Что? Толстая женщина? Рыцаря могут обокрасть. Я позову его! Эй, забияка, забияка сэр Джон! Ответствуй своими воинственными легкими: там ли ты? Тебя зовет твой хозяин, твой эфесец!

Фальстаф

(сверху) Что надо, хозяин?Хозяин Тут какой-то тип ждет, чтобы твоя толстуха вышла от тебя. Спровадь ее, забияка, спровадь, не срами моих комнат. Фу! Интимности! Фу!

Входит Фальстаф .

Фальстаф У меня, хозяин, действительно только что была старая, толстая женщина; но она ушла.

Симпль Позвольте узнать, сэр: не брентфордская ли ворожея?

Фальстаф Она самая, двустворчатая ты раковина. Тебе до нее какое

дело?

Симпль Мой барин, мистер Слендер, увидав, что она идет по улице, послал меня за ней спросить, что, как, значит, некий Ним украл у него цепочку, так у него ли, этого самого Нима, эта цепочка?

Фальстаф Об этом я говорил со старухой.

Симпль Что же она сказала, смею спросить, сэр?

Фальстаф Сказала, что человек, который стибрил у мистера Слендера цепочку, и есть тот самый, который заполучил ее.

Симпль Мне бы хорошо было поговорить с нею самой. Хозяин велел порасспросить ее еще кой о чем другом.

Фальстаф О чем же это? Говори.

Хозяин Да, выкладывай! Живей!

Симпль Я не смею скрыть этого, сэр.

Хозяин А скроешь – тут тебе и смерть!

Симпль В общем, ничего, сэр, только что насчет мисс Анны Пэйдж; велено узнать, написано ли на роду моему хозяину или не написано жениться на ней.

Фальстаф Написано, написано.

Симпль Что, сэр, написано?

Фальстаф Что он женится на ней или не женится. Ступай, скажи, что старуха так отвечала мне.

Симпль И я могу иметь смелость так и сказать, сэр?

Фальстаф Можешь! Кто смелей тебя?

Симпль Покорнейше благодарю вашу милость. Этим известием я обрадую моего хозяина. (Уходит.)

Хозяин Ты – мудрец, ты – мудрец, сэр Джон. Так у тебя была ворожея?

Фальстаф Конечно, была, хозяин, и от нее узнал я больше, чем выучился за всю свою жизнь. И не только ничего не заплатил за науку – еще мне заплатили.

Входит Бардольф .

Бардольф Бегите. Ах! Воровство, чистое воровство!

Хозяин Где мои лошади? Отвечай, как следует, varletto [229] !

Бардольф Удрали вместе с ворами. Как только мы миновали Итон, меня сбросили в грязную яму – я ведь сидел позади одного из них, потом пришпорили лошадей и – поминай как звали, точно три немецких черта, три доктора Фауста [230] .

Хозяин Они просто поспешили навстречу герцогу, негодяй. Не смей говорить, что они сбежали. Немцы – честные люди.

Входит сэр Хьюго Эванс .

Эванс Где хозяин?

Хозяин Что угодно, сэр?

Эванс Смотрите хорошенько за постояльцами. Только что сюда приехал один из моих друзей; он рассказывает, что какие-то три вора-немца нагрели всех содержателей таверн Рэдинга, Мейденхеда и Кольбрука – и на лошадей, и на деньги. Для вашей же пользы говорю вам: берегитесь. Вы – человек умный, так и сыплете остротами и уколами и не пристало, чтобы вас надули. Прощайте. (Уходит.) Входит доктор Каюс .

Каюс Где есть хозяйн?

Хозяин Здесь, господин доктор, в смущении и затруднительной дилемме.

Поделиться:
Популярные книги

Перед бегущей

Мак Иван
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Перед бегущей

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

ЧОП ’ЗАРЯ’

Гарцевич Евгений Александрович
1. ЧОП ’ЗАРЯ’
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ЧОП ’ЗАРЯ’

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны