12 великих трагедий
Шрифт:
(Хочет шмыгнуть в кусты, но попадает на перекресток.) Пуговичник
Ну, здравствуй, Пер! а где ж реестр грехов?
Пер Гюнт
Ты думаешь, я не старался? Как же!
Уж я ль не бегал?… Выбился из сил.
Пуговичник
И никого не встретил?
Пер Гюнт
Ни души;
Фотограф лишь бродячий мне попался.
Пуговичник
Но сроку ведь конец.
Пер Гюнт
Всему конец.
Завыл зловеще филин. Чует, видно!
Ты
Пуговичник
Это колокольный звон.
Звонят к заутрене.
Пер Гюнт (указывая)
А что такое
Блестит там?
Пуговичник
Огонек в лесной избушке.
Пер Гюнт
А что за звуки?
Пуговичник
Женщина поет.
Пер Гюнт
Так вот где, вот где отыщу я список
Моих грехов!
Пуговичник (хватая его)
Готовься!
Они уже вышли из лесу на поляну, и перед ними лесная избушка. Занимается заря.
Пер Гюнт
Что? Готовься?
Поди ты прочь! Будь ложка с гроб, и то
Ей не вместить меня с грехами всеми!
Пуговичник
Да третьего распутья, Пер; а там…
(Сворачивает в сторону и удаляется.) Пер Гюнт (приближаясь к избушке)
Вперед или назад – и все ни с места;
Внутри и вне – все так же узко, тесно.
(Останавливается.)
Как бесконечно больно, тяжело
Вернуться так домой, к себе…
(Делает несколько шагов, но опять останавливается.)
Сказала
Кривая: обойди сторонкой…
(Слышит пение в хижине.)
Нет!
На этот раз пойду я напролом,
Пойду прямым путем, как он ни тесен!
Бросается к дверям избушки, которые в эту минуту отворяются, и на пороге показывается Сольвейг в праздничной одежде, с молитвенником, завернутым в платок, и с посохом в руках. Она стоит прямая, стройная, с кротким выражением лица.
Пер Гюнт (распростершись на пороге)
О, если грешника ты осудила,
Ему свой приговор произнеси!
Сольвейг
Вернулся! Он вернулся! Слава Богу!
(Ищет его ощупью.) Пер Гюнт
Ну, жалуйся и обвиняй меня,
Вины мои скорее перечисли!
Сольвейг
Ни в чем ты не виновен, мой бесценный!
(Опять ищет его ощупью и находит.) Пуговичник (за домом)
Реестр, Пер Гюнт!
Пер Гюнт
В лицо мне грех мой брось!
Сольвейг (присаживаясь возле него)
Ты песнью чудной сделал жизнь мою.
Благословляю первое свиданье
И эту нашу встречу в духов день.
Пер Гюнт (Сольвейг)
Так я погиб.
Сольвейг
Господь всем миром правит.
Пер Гюнт (смеется)
Погиб, коль ты не разрешишь загадки.
Сольвейг
Скажи-какой.
Пер
Сказать? Да, да, скажу!
Где был Пер Гюнт с тех пор, как мы расстались?
Сольвейг
Где был?
Пер Гюнт
Да, где он был? Он сам, с печатью
Божественного предопределенья.
Таков, каким его Господь задумал?
Скажи! Не то уйти домой я должен…
В страну туманной пустоты.
Сольвейг (улыбаясь)
О, эта
Загадка не трудна.
Пер Гюнт
Так говори же!
Где был «самим собою» я – таким,
Каким я создан был, – единым, цельным,
С печатью божьей на челе своем?
Сольвейг
В надежде, вере и в любви моей!
Пер Гюнт (пораженный, откидываясь назад)
О, что ты говоришь! Молчи! Загадка
В самом ответе! Иль… сама ты мать
Тому, о ком ты говоришь!
Сольвейг
Я мать.
А кто отец? Не тот ли, кто прощает
По просьбе матери?
Пер Гюнт (словно озаренный лучом света, вскрикивает)
О мать моя!
Жена моя! Чистейшая из женщин!
Так дай же мне приют, укрой меня!
(Крепко прижимается к ней и прячет лицо в ее коленях.)
Долгое молчание. Восходит солнце.
Сольвейг (тихо поет)
Спи, усни, ненаглядный ты мой,
Буду сон охранять сладкий твой!..
На руках мать носила дитя;
Жизнь для них проходила шутя.
У родимой груди день-деньской
Отдыхало дитя… Бог с тобой!
У меня ты у сердца лежал
Весь свой век. А теперь ты устал, —
Спи, усни, ненаглядный ты мой,
Буду сон охранять сладкий твой!..
Пуговичник (за хижиной)
До встречи на последнем перекрестке,
А там увидим… Больше не скажу.
Сольвейг (громче, озаренная солнечным сиянием)
Буду сон охранять сладкий твой,Спи, усни, ненаглядный ты мой!
Шиллер Фридрих. Орлеанская дева
Действующие лица
Карл Седьмой , король французский.
Королева Изабелла , или Изабо , его мать.
Агнеса Сорель .
Филипп Добрый , герцог Бургундский.
Граф Дюнуа .
Ла Гир .
Дю Шатель .
Архиепископ Реймский .
Шатильон , бургундский рыцарь.
Рауль , лотарингский рыцарь.
Тальбот , главный вождь англичан.
Лионель , Фастольф , английские вожди.
Монгомери , валлиец.
Французские, бургундские, английские рыцари.
Чиновники орлеанские.